vwr

I have my lunch.

Dec 28, 2011 12:39

Картофель дель монико.
Жареный сулугуни.
Кофе со сливками и коньяком (две чайные ложки на чашку).

Устарелое жаргонное словечко "хавать" - в смысле "есть" - образовалось из английского "I have my dinner" тем же способом, как из двух последних слов  в: "Have you any for sale?", - образовался "фарцовщик".

трудовые будни

Leave a comment

mustashriq December 28 2011, 11:51:39 UTC
> Устарелое жаргонное словечко "хавать" - в смысле "есть" - образовалось из английского "I have my dinner"

Мне как-то более убедительной кажется традиционная "цыганская" версия.

Reply

vwr December 28 2011, 11:54:23 UTC
Очень сомнительно, но спорить не буду.

Reply

mustashriq December 28 2011, 11:59:31 UTC
Ну, просто среда, в которой зародилось словечко "фарцовщик", была знакома с английским. Среда, активно употреблявшая "хавать", "хавчик" и прочие производные, во времена моего золотого детства, традиционно черпала свои заимствования из идиша и цыганского.

Reply

vwr December 28 2011, 12:38:16 UTC
Я это слово застал в Питере, и отнюдь не среди цыган или их соседей.

Reply

yury_finkel December 28 2011, 14:48:45 UTC
Посмотрел сейчас в словаре Фасмера - «хавать» отсутствует, зато есть:
ха'вкать. Ближайшая этимология: «есть, лаять», псковск., тверск. (Даль), укр. ха'вкати «жадно есть». Звукоподражательное; см. Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 178; последний едва ли правильно пытается установить родство с ша'вкать (см.).
Так что, может быть, всё проще?

Reply

vwr December 28 2011, 16:20:16 UTC
Первый раз слышу про такое украинское слово.
К тому же форма здесь иная.

Reply

yury_finkel December 28 2011, 16:47:55 UTC
Ну, форма тут не препятствие: звук «к» мог восприниматься как уменьшительный суффикс и выпасть, как произошло со словом «зонт» (в оригинале «зонтик» - zonnedek, Sonnendeck). А украинское слово могло быть диалектизмом. Я ничего не утверждаю, просто такое происхождение как-то более вероятно выглядит, чем экзотическое английское :)

Reply

vwr December 28 2011, 18:39:20 UTC
"Фарца" и "фарцовщик" - тоже экзотика?
А появились примерно в то же время с "хавать", в смысле - "иметь" еду.

Reply

bezbogny December 28 2011, 18:06:03 UTC
Наш друг Виталий ещё любил слово "хрючево" как синоним слова "жратва".

Reply

bezbogny December 28 2011, 18:07:51 UTC
А ещё в "Республике ШКИД" употребляется слово "шамать".

Reply

vwr December 28 2011, 18:37:25 UTC
В тот-то и дело: "шамать" и "шамовка" - это 20-е годы, а "хавать" и "хавчик" - появились сравнительно недавно и ненадолго. А про чисто русское "рубать", п0-моему, уже почти забыли.

Reply


Leave a comment

Up