религии мира о плагиате

Sep 10, 2011 10:42

Интересно же заглянуть вглубь времен в вопросе научной этики -- а древние интеллектуальные традиции все религиозные.

С одной стороны -- "не воруй" есть у всех.
Хотя чем дальше углубляться в направлении плейстоцена, тем вероятней оговорка "у своих".

С другой стороны -- интеллектом массовые религии особо не озабачиваются.

Христиан волнует вера, а не истина, а истина полагается делом темным ("Quid est veritas?"; хотя и там есть о чем существенном поговорить в плане научной этики, но это будет сильно в сторону, и об этом позже и отдельно).

В Бхагават Гите одна воинственность -- еще бы всадникам-ариям было дело до интеллекту: дубиной по башке, и все дела.

У китайцев как-то ничего пока не находится, а история Яу с Перельманом и вообще не вдохновляет.
(Upd: ср. "Знания нельзя удержать ...")

В принципе у мусульман сеть независимых мудрецов, издающих фетвы, создает условия, но традиция диспутов не массовая. Массам там, насколько можно понять, положена дисциплина во страхе, говоря православным языком, божием.

Собственно, единственная, видимо, древняя традиция, где этот вопрос непосредственно затрагивается и конкретно решается -- еврейская.

Если во времена Иисуса Христа древние евреи в каждой деревне по субботам собирались все вместе толковать Тору, то понятно, что -- как зима сменяет лето -- сработал приматический резонанс и начался мордобой насчет кто, хм, в этом вопросе альфа.
И равви, конечно, поняли, что тут такое членовредительство может развиться, что бабы рожать не угонютца.

***

Речь о трактате Пиркей Авот -- Заветы Отцов или Поучения Отцов.
В главе 6, раздел 6 находим:

всякий, цитирующий со ссылкой на автора, несет избавление в мир

Английский вариант:
Pirkei Avot -- Ethics of the Fathers, 6:6

One who says something in the name of its speaker brings redemption to the world

Иврита не знаем, поэтому соотв. кусочек процитировать не можем, но на буковки справа-налево взглянуть любопытно, вот соотв. страница оригинала.

***

Раввин Иосиф Телушкин (Еврейская мудрость, 2009, гл.5 "Честность...", с.80) дает немного другой перевод:

Кто указывает имя автора фразы, произнося ее, приближает избавление мира

Его комментарий достоин полной цитаты (выделено нами):

"С точки зрения иудаизма, человек, использующий чужую фразу без ссылки -- двойной вор, ибо он отбирает часть уважения, которое заслужил автор, и, кроме того, заставляет думать о себе лучше, чем он есть на самом деле.

Но при чем тут избавление мира?
Когда человек вставляет в разговор необычно остроумное или глубокомысленное замечание, он может в первую очередь желать обогащения разговора или, наоборот, улучшения мнения о нем собеседников,
но если он ссылается на автора, становится ясно, что он хочет приблизиться к истине, а не снискать себе лавры...

Мир, в котором люди стремятся к истине, сам по себе находится на пути к избавлению."
***

Лично мы впечатлены.
Впечатляет, что речь даже просто о фразе.
Весьма контрастирует с ежедневно наблюдаемой практикой ученого сообщества. (>> пижить)

Еще любопытен вопрос, насколько сия мудрость отражается в научной практике ученых, ассоциирующих себя с еврейской культурной традицией.
Или как с этим дело обстоит в университетах Израиля.

***

Вот ссылки на Телушкина: OZON, Библио-Глобус.

В аннотации написано:

"Взяв эту книгу в руки, будьте осторожны. Возможно, вы планируете потратить всего пару минут на беглый просмотр, но спустя несколько часов можете обнаружить себя сидящим в кресле и все еще погруженным в чтение. ..."

Можем подтвердить, что это близко к истине.

пиркей_авот, плагиат, этика_Науки, das_пижинг, истина, перельман_гя, приматический_резонанс, бхагават_гита

Up