что производят детские сады (2) М.Гаспаров о "детских ценностях"

Nov 12, 2013 22:22

В первой записи мы вспоминали про китайские и японские своды "идеологических" текстов, нацеленных на внедрение в мозги приматят правильных протоценностей.

Михаил Леонович в той книжечке, во фрагменте "Вечные ценности -- детские ценности" (сс. 225-232), рассуждает очень близко к нашей теме.

Просто цитатки, слегка освобождённые от зауженного литературного контекста:

<...> Принудительный канон вечных ценностей труднее навязать взрослым, но легко и общепринято -- детям. Во всех традиционных обществах так и делается. Средство это -- антологические своды ("Палатинская антология", собрание речей десяти аттических ораторов, китайские антологии), читаемые как целое, обрастающие унифицированным комментарием и служащие примером <...>

Вечные ценности -- это в детстве усвоенные ценности <...>

Есть закономерность: классические памятники взрослой литературы спускаются в детскую и продолжают в ней быть массовым достоянием.
Больше всего повезло здесь античности, упростившейся до пересказанных мифов.
А из Пушкина в нас глубже (так сказать, "вечнее") сидят не "Онегин" и "Годунов", а сказки и "Буря мглою...".
Замечательная идея Маршака в Лендетиздате подарила нам детские пересказы Рабле, "Уленшпигеля", "Ласарильо" и "Нильса Хольгерсона", которые дали русской культуре больше, чем переводы для взрослых. Между тем как полные издания нынешней "Детской библиотеки" способны убить даже Вальтера Скотта.
Около 1924 года в серии классиков, адаптированных для начинающего рабочего читателя, были выпущены "Отверженные" Гюго, сокращенные примерно в пятнадцать раз -- и дух Гюго там сохранился в каждой строчке; делал эту книжку К.Федин.

Это начало антологии вечных ценностей для младшего возраста, за которой должна последовать еще не начатая -- для старшего возраста.

<...> Сейчас в мировой культуре идет формирование <...> выборок из местных культур, из старых локальных традиций для новых глобальных условий. <...>

филология, протоценности, гаспаров_мл

Up