Игра 553. Книга супротив фильма (марафон весна 2024)

Apr 08, 2024 20:20


Две мыши в киноархиве грызут плёнку.
- Ну как тебе? - спрашивает одна другую.
- Знаешь, книга всё-таки была лучше!
за эпиграф спасибо aikr
.
====================================
B каждом вопросе задумана пара из книги и её экранизации. 
В экранизациях я не разбираюсь, поэтому игра с ограниченной ответственностью с моей стороны.
===================================
.
За один вопрос - 2 балла. Ответом считается автор + название. Если помните только сюжет без автора и названия - 1 балл.
Авторы книг не повторяются, режиссёров и актёров не проверяла.
Гендер указан, время и место не ограничены (почти всё - Земля, а может и всё Земля, с одним вопросом пока неясно)
Большинство поименованных героев - люди, но не все.
Из первоисточников задействованы: одно стихотворное произведение, две пьесы и один киносценарий(указан в тексте вопроса), остальное проза.
Фольклора и публицистики нет, биографий и Библии - нет.
Фильмы цветные и черно-белые, есть одна мультипликационная версия.
Гендер указан.  Факты, не фигурирующие непосредственно в тексте, выделены курсивом.
Дуалы в этот раз не берём.
Играем до вечера воскресенья, подсказки в среду и пятницу.
.
Таблица  - https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xEwxASO7dV5E-hjmIPl7SwMozPdyNwRGv-vZ2RlLvTM/edit?usp=sharing
.
.
01. В фильме действие перенесено на 30-40 лет вперёд по сравнению с первоисточником, т.е. осталось в современности для зрителя. А название удлинилось на пару слов.[Spoiler (1.8)]
Игрек скрывал, что он был знатного происхождения. Возможно, именно этим объясняется его сходство с ещё более знатным Зетом.

.
02.  Хотя литературная основа была выполнена в форме киносценария, не было никаких шансов на реализацию авторского замысла в виде широкомасштабного критического произведения. Пока находчивый режиссер не вырезал один второстепенный аспект и не сделал из сценария культовый боевик.  В частности, в книге  ГГ отнюдь не убежденный большевик, мысленно пишущий письма далёкой жене и мечтающий о возвращении в родное село,  но, напротив, скитается по стране в поисках жены, бежавшей от репрессий новой власти.  В умах советских людей фильм был неразрывно связан с историей космонавтики, хотя в самом фильме ни слова о космосе нет.
.
03. В фильм в полной мере вошла только любовная линия, а история и философия в основном остались за бортом. В итоге фильм, доступный широкой публике, которая не осилила бы литературный оригинал, приобрел бешеную популярность. Фильм начинается тем, чем книга заканчивается: генерал встречает свою племянницу, которая никогда не видела отца.[Spoiler (1.8)]
А книга начинается со сцены похорон матери ГГ.   Еще одна особенность книги, не вошедшая в фильм - примеры литературной деятельности ГГ.

.
04.  В книге три линии: восточноевропейский городок во время Второй Мировой Войны, история того же городка, уводящая далеко в прошлое, и третья - в наше время. В фильме вторую линию - наименее удачную и плохо привязанную к остальным -  просто выкинули.  Первого ГГ зовут также, как и автора книги - намек на oтдаленное сходство с биографией автора. Он разыскивает корни своей семьи и приезжает из-за океана в этот самый городок. Естественно, что ему нужен проводник и переводчик. Для второго ГГ и рассказчика автор создал  очень смешную версию английского языка.
.
05.  Малоизвестная искрометная политическая сатира усилиями известного режиссера и выдающегося исполнителя главной роли (это разные люди) превратилась в культовый фильм, вполне серьезно пропагандирующий консервативные и религиозные ценности.   И в фильме и в книге ГГ весьма простоват. Но в книге он отличается необыкновенной физической силой, а в фильмe он сначала вообще инвалид.  И в фильме и в книге ГГ - герой войны, но в книге на его доля выпадает и много других невероятных и опасных приключений.
.
06.  Икс много лет был платоническим поклонником Альфы, а она высоко его ценила, но не задумывалась над причинами. И вот наконец Альфа решила, что пора вознаградить Икса за долгое служение. Но...
В книге не указано точно, почему Икс не стал любовником Альфы. У самой Альфы было две гипотезы. В одной из трех экранизаций эта неоднозначность сохранена, а в двух других первая или вторая гипотеза, соответственно, подаются как единственно возможные.  Неудивительно - первая гипотеза была слишком неприличной для советского кинематографа, и слишком привлекательной для современного западного кино.
.
07.  Литературный оригинал вполне известен, но не до такой степени, как снятый по нему фильм. Режиссер принял интересное решение, изменив расовую принадлежность одного из главных героев: из ирландца он стал негром. А название стало короче: из него исчезло имя Альфы.[Spoiler (1.8)]
Как характерно для этого автора, дело происходит в Новой Англии.

.
08. И в книге и в многосерийном фильме Альфа была удочеренной, но после разоблачения её отчима ей пришлось столкнуться с всеобщим презрением. Но дальнейшая её судьба идет в разных вариантах. В книге она была вовлечена в банду и была осуждена с ними как укрывательница ворованного. В фильме она чуть не замерзла, не желая дальше жить, но была спасена Иксом. В книге также была Бета, которую убрали из фильма и Альфа частично заменила её.
Перейдём к главным героям. Старший брат, Зет-1, проникается идеями переустройства общества. Mладшиe, Зет-2 и Зет-3, служат у местного богача Эпсилона и влюблены в его дочь Омегу. После смены власти Зет-2 и Омега оказываются на одной стороне, а Зет-3 и Эпсилон - на другой. Эпсилону удаётся захватить Омегу и он требует от Зета-3, чтобы тот её обесчестил. Kогда Зет-3 отказывается, то.... Эпсилон делает это сам.
.
09. В фильме по сравнению с книгой у одного из заглавных героев поменялась национальность, да и количество героев увеличилось с трёх до четырёх.[Spoiler (1.8)]
Национальность героя изменилась с китайца на цыгана.   Также из фильма убрали игры в индейцев.

.
10. Икс просто выполнял свой долг, но его все равно приравняли к омикронам. Благодаря своему опыту, он стал их предводителем. Для омикронов разница между ВТОРЫМ и ТРЕТЬИМ была принципиальной. А в фильме Икс от имени всех омикронов высказался о ТРЕТЬЕМ с пренебрежением, приравняв его ко ВТОРОМУ чего не было в книге.  Фильм закончился ситуацией, которую можно описать фразой: "С милым рай и в шалаше". Хотя это был далеко не шалаш. В книге было менее романтично, но справедливо и похоже на историческую правду.  В книге Икс получил не только невесту, но и высокую должность от ТРЕТЬЕГО, чему и он, и омикроны были рады. Такую же должность получил один из прототипов Икса. ( Первый, Второй и Третий -  люди. Омикроны тоже люди. )
.
11. В книге Альфа погибает на боевом дежурстве. В фильме - остаётся жива и здорова.[Spoiler (1.8)]
Альфа и Икс полюбили друг друга практически с первого взгляда, и Икс мечтал, как жизнь постепенно наладится, и они поженятся. Но в книге это было не суждено..  В фильме же Альфа берет из роддома подкинутого ребенка (до того, как это успевает сделать Икс).

.
.
12. Не все драконы кровожадны. Некоторым просто одиноко. Даже из родственников никого не осталось....
Книга начинается с забавной путаницы, из-за которой в переделку попала не та героиня. Бета хотела помочь Альфе выглядеть попривлекательнее и одолжила свой предмет одежды.  Фильм не содержит ничего подобного. Там и Беты-то нет.    И финалы различаются, потому что книга намного глубже, и "они жили счастливо и умерли в один день" - слишком простенько для этого сюжета.  Но Икс был против жертвенного обычая, это совпало.
.
13. В наиболее известном изложении этой истории Икс и Альфа стали близки потому, что Бета, не ведая что творит, угостила их не тем, чем надо бы.  В наиболее известной экранизации Икс и Альфа полюбили друг друга и согрешили раньше, даже не познакомившись как следует.  Кроме того, в фильме вообще нет той канонической разлуки, которая бросила Икса в другие объятия…...а потом заставила его ждать условленного знака. К сожалению, ревность до добра не доводит.
.
14. В наиболее известной экранизации кинематографисты убрали от греха подальше двух неоднозначных участников свадебной церемонии, зато внедрили в фильм оживающее домашнее устройство, бегающее по квартире и забавно реагирующее на шлепок тапком. Но более крупный механизм, незаменимый для дружеских посиделок, показан в соответствии с книгой - на стыке двух искусств: музыки и составления напитков.  В экранизацию также вошли: модный танец, модный философ с переставленными буквами  и разумная домашняя мышь 
.
15. В книге Икс заботился о свое фигуре и даже предпринимал моционы, чтобы не набрать лишний вес. А в загаданной экранизации он подчёркивал прямо противоположные устремления и даже описывал в своей песенке, как намерен их достигать. Да и имя на дощечке над его дверью было совсем другим.[Spoiler (1.8)]
А маленький мальчик и вовсе пропал из сюжета бесследно.

.
16. В стихотворном  оригинале Икс, Игрек и Зет зовутся по именам, причём двое из них - тёзки,  а в экранизации - исключительно по прозвищам, которых в первоисточнике не было. Это первая киноистория о знаменитой тройке героев - правда, они не очень героические.  А вот заглавный Эпсилон имя сохранил.
.
17. В оригинале не сказано впрямую, что Альфа отдалась Иксу.  Она лишь уехала с ним на несколько часов, и этого было достаточно для трагической развязки. Ну а в экранизации режиссёр решил уточнить этот момент.  В фильме Альфа поёт перед гостями  под гитару совсем не ту песню, что в книге (и это исторически неверно.  Ведь такой текст погубил бы её репутацию). Да и стихи эти были написаны гораздо позже.[Spoiler (1.8)]
Первое стихотворение 1820-x годов повествует о недоверии к вернувшимся чувствам. Второе гораздо более откровенно.

.
18.  В отличие от книги, дедушка Иксика и Альфетты изображен в фильме весьма приятным, хотя и несколько безответственным пожилым человеком, а вот Зет представлен нелюбителем детей, но, конечно, готовым спасти их в случае опасности.  A еще в фильме по сравнению с книгой существенно меньше ЭТИХ опасных существ различного размера (от небольших до многотонных), но это уж технические ограничения -- создание каждого такого кинематографического образа стоило больших денег и усилий.
.
19. В экранизации добавили Икса в заглавие. А актёр, исполнивший его роль, был более чем в полтора раза старше, чем было указано в тексте.  Но фильм получился культовый.[Spoiler (1.8)]
B одной из песен в фильме Икс подчёркивает свой юный возраст, называя его чрезмерным.  Все женщины, с которыми Икс заводит романы, старше него.

.
20. В книге об Альфе повествование ведётся от лица Зета, её второго мужа. Oна была подвергнута небывалой хирургической операции и получила мозг новорождённого ребёнка, наложенный на сексуальность взрослой женщины. Альфa сбежала от опекуна с адвокатом Эпсилоном, в результате чего сексуально истощённый Эпсилон потерял рассудок, выигрыш в казино был раздан бедным, а сама Альфа решила поработать в публичном доме, чтобы лучше узнать окружающий мир. 
B концовке книги Альфа решительно опровергает версию Зета: шрам на голове она получила в детстве просто от побоев отца, a в момент ухода от первого мужа вовсе не была беременна и не собиралась совершать самоубийство. А фильм об Альфе полностью строится на версии Зета.
.
.
[Spoiler (1.5)]

01. СССР, 1936, пьеса. //  Экранизация - СССР, 1973.
02. СССР,  видимо, 1960-е, роман. ( лит. адаптация фильма вышла в 1971)    /// Экранизация - СССР, 1969 .
03. СССР, 1957, роман // Экранизации: 1965 (США, Италия, Великобритания) , также 2002 и 2005
04. США, 2002, роман /// Экранизация  2005, США 
05. США, 1986, роман  // Экранизация 1994, США
06. Великобритания, 1937, роман  //экранизации: 1962 Австрия; 1978 СССР; 2005 - США-Канада
07. США, 1982, повесть  // Экранизация 1994, США 
08. СССР, 1963 -1975, роман-эпопея   // многосерийная экранизация -  СССР, 1973-1983; первый показ - 1976г.
09. СССР, 1922-23, повесть  /// экранизации 1923, 1966, СССР
10. Английский язык,  1922,  роман.  ///   Экранизация  1924, США /  1935, США /  1991, СССР-Франция
11. СССР, роман, 1975.  // Экранизация  СССР, 1979
12. Россия, 1995-1996, роман, фэнтези   ///  Фильм: Россия, 2015
13. Франция, 1900, роман  //    Фильм:  Великобритания- Германия- США 2006 
14. Франция, 1947, роман //  Фильм:  1968, Франция, /  2001, Япония, / 2013, Франция
15. Великобритания, 1926, повесть  //  мультфильм 1969, СССР
16. СССР, стихотворный фельетон (видимо, 1950-х годов)// Фильм СССР, 1961, короткометражный фильм
17. Россия, 1879, пьеса   // фильм  1936, СССР,  1984, СССР
18. США, 1990, роман    // фильм 1993, США
19. Франция, 1844, роман  // экранизация СССР, 1978 (одна из 150 известных экранизаций)
20. Шотландия, 1992, роман // фильм 2023 США- Великобритания- Ирландия


Всем - удачи!

551-600, кино, осенний марафон, реальные исторические факты и личности, эксперименты, сборная игра, 2024

Previous post Next post
Up