Останавливаясь в мотелях и Bed&Breakfast в Ньюфаундленде и Лабрадоре, я не раз обнаруживал среди стопок журналов в лобби или их залежей в ночных тумбочках тоненькие чёрно-белые плохо изданные книжечки местной компании по пропаганде туризма. В этих книжечках( самые ранние из встреченных мною относились к годам 70-м) приводились записанные истории старожилов или заметки краеведов о достопримечательностях этих земель.
Примитивные отчёты об охотах, рыбалках, или свидетельства падения двухместных самолётиков, или повествования о штормах, державших рыбачьи сейнера в море подолгу, или о встречах с малоизвестными мне знаменитостями, сопровождались не менее примитивными фотографиями, где группы людей были выстроены в линеечку и смотрели в объектив прямо с выражениями лиц и их чертами, затерянными в офсетных штрихах и пробелах.
Книжечки эти скрасили мне те ранние утренние часы, когда невозможно было рыбачить: то ли большая вода была далеко от ночлегов, то ли удочки были упрятаны в фургоне под ключ, зажатый на ночь во рту у одного из моих почевающих попутчиков. Вот тут то я доставал не NYоrker какой-нибудь, а тоненький сборничек местного производства, и приобщался к непережёванным журнализмом случаям и историям из жизней настолько чуждых мне и английскому языку, на котором они были изложены, что я всё время невольно искал в заглавиях имя переводчика или студентки-антропологички.
Особенно позабавила меня книжечка детских сочинений, написанных специально для этого сборника. И я, и сын прочли её с большим интересом, и будто встретились лицом к лицу с детьми, невидимо обитающими везде вдоль наших маршрутов: ведь мы за всё время путешествие и впрямь почти не встречали детей в их массе, на детских площадках, или просто играющих на улицах. Пролетали не раз мимо нас на маленьких ski-doo(atv) или micro dirt-bike’s микролюди в шлемах, но куда неслись они и откуда, понятно не было. Вот и создалось впечатление, что Лабрадор - это земля взрослых.
Вашему вниманию приведу парочку историй из того детского сборника. Попытаюсь сохранить слог.
Мелисса Шепард. Прогулка в Valley’s Bight
Однажды, когда мне было 13, на выходные мы отправилась в Valley’s Bight, где находится наша охотничья кабинка.
В первую ночь у нас не было света, так как генератор замёрз и не работал. Мы занесли его на ночь в дом чтобы он отогрелся.
Утром я проснулась, позавтракала и приготовилась к выходу. День был солнечный, и я решила отправиться рыбачить и охотиться.
Мой папа(Брус) уже ушёл на охоту куда-то в Bight, поэтому я ушла на охоту одна. Я прошла на другую сторону бухты и увидела трёх куропаток. Я выстрелила в одну, но две другие убежали. Я пошла в ивняк и подобрала подстреленную куропатку, но она была ещё жива. Я свернула ей шею и
убила её. Потом я вышла на лёд бухты и стала ощипывать её (куропатку), потому что мой отец меня учил, что это легче делать пока она тёплая.
Когда я возвращалась, отец тоже вышел меня искать, потому что он волновался, что меня нет так долго. Я ему сказала, что всё в порядке и мы пошли вместе в кабинку и поужинали вместе с моей мамой(Элизабет), которая приготовила еду. Мы провели вечер внутри играя в карты и слушая музыку.
На следующий день мы ели на обед мою куропатку. Это была первая куропатка, которую я когда либо ела и она была вкусная. Потом мы собрались и отправились домой.
Трой Кёрл. Духи Petty Harbour.
Однажды ночью, 30 лет назад, мой отец был ребёнком, и его семья жила в Petty Harbour. Дядя Клейтон возвращался домой из гостей на своёй лодке. Было около 11 вечера. Когда дядя Клейтон приставал, то он взглянул наверх, увидел в дверном проёме на пристани отца и стал кричать ему, чтобы тот поймал конец и привязал лодку. Мой дядя нагнулся за конецом и когда он поднял голову снова, то человек на пристани исчез. Тогда он сам привязал лодку, прошёл в дом и ужасно разозлился. Он спросил у деда где мой отец и оказалось что к тому времени отец уже час был в своей кровати и спал.
Человек, которого видел дядя Клейтон, не был моим отцом. Дядя Клейтон и мой отец говорят, что это был дух одного из стариков, который умер в Petty Harbour.
Шелдон Слейд. St. Lewis(мы там были! и даже фотки есть)
Окровавленный колун лежит на полу сарая - он был брошен на пол в спешке.
Шесть лет назад, когда мне было девять и мой брат Бранден Слейд был дома, я сидел в гостиной и играл в Super Nintendo. Я только было выиграл у Марио пятую игру. Мой брат Бранден в это время надевал свой вымазанный краской комбинезон. Я тоже выбежал на крыльцо прыгнул в свои резиновые сапоги и был готов тоже к рубке дров. Я должен был подтаскивать дрова. Мы пошли к сараю- на самом деле я не пошёл, а проехался в тачке, которую катил мой брат.
Мы вошли в сарай и я схватил большое полено и поставил его на попА. В это время Бранден искал топор по всему сараю. Он нашёл топор на старом красном atv Polaris. Он взмахнул топором и ударил по полену с такой силой, что расколол его одним ударом. Он продолжал колоть дрова, а я тем временем сбегал домой и прихватил нам по банке Пепси. Я замедлил шаг, когда подходил к сараю. Я взялся за ручку двери сарая и приоткрыл её. Я увидел, как Бранден взглянул на меня, и в тот же миг он махнул топором, но промахнулся мимо полена, и попал по большому пальцу на левой ноге.
Он громко выругался и выкатился из сарая, держась за ногу. Я остался в сарае, уставившись в топор, окружённый лужей крови. Я дрожал от страха, так ка боялся за то, что будет с моим братом.
И в тот же день я дал клятву: Клянусь, что никогда не буду пользоваться топором. И даже теперь, шесть лет спустя я колю дрова только в сапогах с носками из железа. (такие есть.)
В настоящее время мой брат Бранден живёт в Grand Falls с женой Хетер, сыном Джейсоном и моей восьмимесячной племянницей Кассиди.