Разрушение мифов по четвергам...

Nov 26, 2009 03:19

Миф о вере Божьей.


Read more... )

Leave a comment

Comments 12

(The comment has been removed)

pavel_begichev November 26 2009, 08:36:13 UTC
Да. Вы правы... :(

Reply

andy_777 November 26 2009, 09:41:07 UTC
+100

Reply


alexiy November 26 2009, 07:54:28 UTC
Все верно конечно. Только одно но.
Бог имеет веру, в смысле верность (Рим 3:3 и др)

Reply

pavel_begichev November 26 2009, 08:52:21 UTC
Хорошее замечание... Я вчера думал, писать об этом значении слова πίστις или не писать...

Решил не путать читателя, так как в Мк.11:22 все же речь идет о значении "вера".
В Н.З. слово πίστις в значении "верность" вообще употребляется очень редко. Пожалуй кроме Рим. 3:3, да еще Матф. 23:23, да (может быть) Гал. 5:22 таких случаев и нет... Так что для Павла такое словоупотребление очень нетипично, хотя и встречается пару раз...

так что с "др" тут сложно...

Можно, конечно, поспорить насчет Рим.3:22, Фил.3:9, Еф.3:12, но аргументы сторонников "верности" мне представляются слабоватыми. (там по сути один аргумент --- якобы если в р.п. стоит лицо, т.е. одушевленный предмет, то речь идет о субъектном генитиве), но это явно не так, когда речь идет, например о Деян. 3:16, Иак.2:1 и т.д.

Что же касается Марка, то в его евангелии слово πίστις употребляется всего 5 раз и везде в значении "вера", а не "верность"...

Reply


insanemasha November 26 2009, 08:33:59 UTC
Отлично! В точку! Спасибо!

Reply

pavel_begichev November 26 2009, 10:16:53 UTC
Спасибо!

Reply


firecutter November 26 2009, 11:14:40 UTC
А мне вот эта притча вспомнилась:
Жила в одном селении женщина. Услышала она как-то в церкви слова Господа: "Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: перейди отсюда туда - и она перейдёт".
Обрадовалась женщина и говорит:
- вот уж истинно благая весть! А у неё во дворп с давних пор лежала большая куча навоза, но лень ей было взяться за лопату. Вот и решила женщина убрать навоз верою. Два месяца она старательно соблюдала закон, постилась, молилась. Наконец, она решила, что исполнилась веры. Вышла во двор и говорит:
- Навоз, ступай сам в поле!
Но гора навоза осталась на прежнем месте. Думает женщина: "Наверное, нужно словами из Библии говорить". И стала приказывать навозу:
- Перейди отсюда туда.
Но гора навоза осталась на прежнем месте. Махнула женщина рукой и говорит:
- Эх, два месяца впустую потратила!
И завалилась на лавку спать.

Reply

pavel_begichev November 26 2009, 12:24:08 UTC
Хороша притча! :)

Reply


alex_pro_1 November 26 2009, 13:25:51 UTC
Полностью согласен, что в данном стихе родительный падеж дополнения. Но все же, на мой взгляд, в аргументации не хватает еще как минимум пары важных разделов. Ты сравниваешь, в основном, только два варианта: субъектный и объектный, -- но нужно еще проанализировать простой атрибутивный генитив и аблатив.

(1) Атрибутив. Иногда этот стих в церквах толкуют примерно так: "имейте веру Божью" -- то есть особую, божественную.
(2) Или отложительный: "имейте веру Божью" -- то есть веру от Бога, веру, источником которой является Бог, а не человек.

Reply

pavel_begichev November 26 2009, 14:37:23 UTC
Совершенно справедливое замечание...

Ну, Хейгин с Коуплендом так вроде не толкуют... Вряд ли они знают про атрибутив и аблатив :)))

Впрочем можно и дописать, что это вряд ли аблатив, так как он в основном используется с предлогами...
И вряд ли атрибутив, так как он в данном случае будет очень схож по функции с субъектным генитивом и к нему можно применить те же аргументы, что и в статье.

Но если у тебя есть какие-то конкретные наблюдения по этому поводу, то буду рад выслушать...

Reply

alex_pro_1 November 26 2009, 15:49:25 UTC
Все верно. Принципиально новых наблюдений нет: ты хорошо все изложил. Здесь большой вес будет иметь узус -- употребление в конкретных текстах Писания, которые ты в посте обозначил.

Reply


Leave a comment

Up