Click to view
Wie kommt es nur, dass wir noch lachen
Dass wir uns noch freuen Brot und Wein
Dass wir die Nächte nicht durchwachen
Verfolgt von tausend Hilfeschreien
Habt ihr die Zeitung nicht gelesen
Saht ihr des Grauens Abbild nicht?
Wer kann als wäre nichts gewesen
In Frieden nachgehen seiner Pflicht
Klopft nicht der Schrecken an das Fenster
Rast nicht der Wahnsinn durch die Welt
Siehst du nicht stündlich die Gespenster
Von blutig roten Trümmerfeld
Des Tags, im wohldurchheizten Raume:
Ein frierend Kind aus Hungerland
Des Nachts im atemlosen Traume
Ein Antlitz, dass du einst gekannt
Wie kommt es nur, dass du am Morgen
Dies alles abtust wie ein Kleid
Und wieder trägst die kleinen Sorgen
Die kleinen Freuden Tagbereit
Die Klugen lächeln leicht ironisch:
Ca c´est la vie. Des Lebens Sinn
Denn ihre Sorge heißt lakonisch:
Wo gehen wir heute Abend hin?
Und nur der Toren Herz wird weise:
Sieh, auch der große Mensch ist klein
Ihr lauten Lärmer, leise, leise
Und lasst uns sehr bescheiden sein
Перевод
Почему мы все еще смеемся?
Почему по-прежнему радуемся хлебу и вину
Почему мы не бодрствуем всю ночь
Преследуемые тысячами криков о помощи
Вы не читали газету?
Вы не видели образ ужаса?
Кто сможет сделать это так, как будто ничего не произошло?
Выполняйте свой долг спокойно
Не терроризируй стук в окно
Не позволяй безумию мчаться по миру
Разве не видишь призраков каждый час?
Из кроваво-красных обломков
Как получилось, что ты утром
Смахнешь все это, как платье
И снова несешь маленькие заботы
Маленькие радости, готовые к этому дню