...поистине, сказания о первых поколениях стали назиданием для последующих, чтобы видел человек, какие события произошли с другими, и поучался, и чтобы, вникая в предания о минувших народах и о том, что случилось с ними, воздерживался он от греха.
Тысяча и одна ночь.
Сказки Шахразады
Читать
часть 1 и
часть 2
Не стой в опасном месте,
уповая на чудеса.
Арабская мудрость
Всё шло по плану, в том числе и поезд "Касабланка-Фес".
Это было утро моего третьего дня в Марокко, и я ехала в вагоне второго класса из одной древнейшей столицы Аль-Магриба в другую - ещё более древнюю.
Со своим небольшим чемоданом, который я не рискнула оставить на полках для багажа в тамбуре, я заняла сначала два, а потом и все четыре сиденья, развёрнутые друг к другу. Я устроилась поудобнее и с удовольствием смаковала каждую строчку в своём путеводителе:
..."Фес, без сомнения, является самым великолепным украшением Марокко." -
буквы плавно покачивались на рельсах, и мне казалось, это какой-то престарелый путешественник поёт мне сладким голосом сквозь седые усы и бороду....
В вагоне было жуткое пекло. Кондиционеров во втором классе не было предусмотрено, а у окон было только две опции: окно можно было приоткрыть и получить немного кислорода и относительно освежающего ветерка, но солнце тогда будет нещадно жарить и слепить, либо можно было опустить пластиковую штору и укрыться от прямых лучей, но окно тогда будет наглухо закрыто. Будто этого было недостаточно, в тамбуре беспрестанно курили, чем лишали и без того дефицитного воздуха.
..."Это единственный арабский средневековый город, полностью сохранившийся до наших дней. Прогуляться по лабиринту улочек огромной медины - всё равно, что оказаться в сказках Шахерезады. Удивительные запахи, виды и звуки просто бомбардируют сознание." -
и я уже вижу стрельчатые своды старинных садов, и слышу стройный многоголосый азан из древнейших мечетей, и пряные ароматы щекочут мне ноздри...
На соседних сидениях слева и чуть позади меня, ни на секунду не замолкая каждая, одновременно и громко общались две, видимо, давно не видевшиеся, старушки в чёрных хиджабах и шерстяных джеллабах. На сдвоенных сидениях слева плакал, извиваясь и заходясь от крика, годовалый на вид ребёнок, а несколько взрослых пытались его перекричать и развлечь. Где-то в начале вагона кудахтали куры и периодически кричал петух.
Примерно раз в полчаса по вагону проходил специальный человек с тележкой и продавал спасительную холодную воду в одноразовых стаканчиках. Примерно раз в полчаса я - единственная во всём вагоне - эту воду покупала. Больше туристов в вагоне второго класса не было. Почему - я узнаю несколькими днями позже, а сейчас ехать мне предстоит пять часов. Это по расписанию.
Но...
На всё,
как мы помним, воля Аллаха, и ехали мы без малого восемь часов.
..."Даже самая недолгая прогулка по Фесу оставит у вас ошеломляющие впечатления." -
кто бы мог подумать, что именно так - дословно так! -
всё и будет.
~~~
Между тем, за окном проплывали пустынные, совсем как в "Вавилоне", пейзажи, перемежающиеся крошечными деревнями. Благодаря частым остановкам надежда на пятичасовую поездку медленно таяла. Но пока поезд плавно трогался и набирал ход, я могла, прильнув к стеклу и редко дыша, рассматривать эти деревни и их жителей в деталях.
Детали были удручающими. Между пыльных, серых, кое-где поросших сухими деревьями, холмов жались друг к другу глинянные, будто наскоро - чтобы успеть до заката - слепленные лачуги. Вокруг каждой из них высились горы мусора и играли, словно воробьи в пыли, раздетые и худые дети. Женщины неопределённого возраста в платках и длинных одеждах неопределённого цвета несли огромные тазы и блюда, каждым шагом поднимая облако пыли выше своего роста. Облако переливалось и медленно оседало за ними в лучах полуденного солнца. Мужчин видно не было.
"Фес" - заговорщески сказал мне разносчик воды, указал пальцем по ходу движения и ослепительно улыбнулся.
С трудом веря в окончание этой пытки жарой, запахами и звуками, я двинулась к выходу.
Солнце уже садилось, делая даже привокзальный Фес каким-то золотым и драгоценным. Красные такси (в Марокко в каждом городе свой цвет такси, в Фесе, как и в Касабланке, - красные) быстро подъезжали на стоянку у вокзала и так же быстро уезжали, нагруженные сверх меры багажом на крыше и под завязку - пассажирами в салоне. Благодаря путеводителю у меня имелось несколько адресов отелей, так что мне не хотелось торопиться, да и торговаться сейчас с таксистами сил совсем не было. Я стояла на обочине и наслаждалась воздухом, ледяным мороженым и медленно заходящим солнцем.
~~~
Перед самым закатом я сняла номер на третьем этаже довольно большого, но, как и обещал путеводитель, очень спокойного риада* на площади Истикляль* в центре старого Феса недалеко от входа в медину. Я стояла в центре большого открытого атриума и, запрокинув голову, заворожённо смотрела, как носятся птицы в прямоугольнике малинового неба. Посмотрела да и решила больше ничего не искать.
*Общая комната в отеле, где можно посидеть, покурить кальян или поужинать. Остальные помещения и номера были оформлены в таком же национальном стиле.
*Моё отражение в старинном зеркале в моём номере.
Наученная опытом Касабланки, я тщательно проверила номер на предмет наличия воды и шумных улиц за окном. Из старого латунного крана текла в том числе и - о чудо! - горячая вода, а балкон выходил в живописный и тихий сад. Стены номера, как и весь риад, были отделаны традиционной марокканской мозаикой, а в углу была низкая кушетка с подушками, которая сулила мне уютный вечер с книжкой. После Касабланки и поезда это было в самый раз.
Я проснулась среди ночи от странных звуков.
Нет, никто не
вопил, не дрался и не стрелял... но что-то всё же было не так. В уже привычной кромешной тьме и ещё непривычной звенящей тишине кто-то возился и странно шуршал в номере, где кроме меня никому быть не предполагалось. Справившись, наконец, с выключателем, я увидела в полутора метрах от своей по-королевски широкой кровати крысу. Она была толстая, серая, размером с небольшую кошку, с длинным блестящим лысым розовым хвостом. Крыса на секунду замешкалась в углу и деловито, неспешно и по-хозяйски забралась на кушетку, где ещё несколько часов назад я возлежала, звеня браслетами и мня себя, по меньшей мере, Царицей Савской.
Ещё не в состоянии даже что-то промычать, я потянулась за телефонной трубкой, но неловким движением уронила на каменный пол и телефон, и две книжки, и блокнот, и жестяной пенал, и всё, что было на прикроватной тумбочке. От такого шума крыса встрепенулась и юркнула... я даже не заметила куда.
Остаток ночи я провела, сидя с прямой спиной, подобрав колени, в центре своей высокой кровати и читая при ярком электрическом свете. Учитывая, что я поминутно поглядывала на все углы, страницы три, быть может, я в ту ночь и осилила.
Это была моя третья ночь в Марокко.
Моя третья бессонная ночь.
_________________________
*риад - традиционный марокканский дом, имеющий по центру внутренний дворик. Чаще всего это открытый сад с небольшим фонтаном, и все комнаты на всех этажах построены вокруг этого садика.
*истикляль (араб. "независимость") - улица Исктикляль - это ещё что-то типа московского Старого Арбата в Стамбуле.
~~~
Вряд ли в то утро нашёлся бы в целом мире человек, который был бы так рад рассвету, как я. Крыса уже казалась мне ночным сном, а утро - свежей и прекрасной реальностью. Я ещё с вечера придирчиво отобрала самые интересные достопримечательности и вот теперь - не было ещё и девяти утра - с убранными под платок волосами, с фотоаппаратом на шее, путеводителем подмышкой и небольшой суммой денег в кармане (я же читаю советы путешественникам! даже те, что обычно пишут самым мелким шрифтом внизу страницы) отправилась в медину Феса.
*Так выглядят некоторые не самые узкие улочки медины Феса.
*А так - если посмотреть вверх.
"Люди едят улиток не потому что они им нравятся, а от бедности"
(с)Тахир Шах "Год в Касабланке"
*Ширину торговой улицы можно оценить в сравнении с человеком...
*...А ширину безлюдной жилой - в сравнении с кошкой.
Ещё в просторной и светлой крошечной медине Касабланки я почувствовала себя не слишком комфортно. Дело в том, что я боюсь замкнутых пространств. И будь это пространство даже величиной с Дубайский аэропорт Аль-Мактум (который, к слову, имеет почти такую же площадь, как Княжество Лихтенштейн), но если я не знаю где выход, то у меня начинается паника, жар, проблемы с дыханием, полная потеря ориентации и здравого смысла. Поэтому карта для меня - must have.
Но какая, в самом деле, карта может быть у старинного арабского города, который стихийно стоился столетиями и каждый день продолжает видоизменяться...
И что уж говорить о медине Феса с её тесными улочками: иногда не шире метра, иногда абсолютно чёрными из-за того, что закрыты постройками и сверху, иногда непроходимыми из-за гор мусора и помоев, раздваивающимися и растраивающимися, а потом снова сливающимися в одну, со сквозными проходными домами и дворами...
Словом, уже метров через пятьдесят я поняла, что с моей картой мы находимся, как минимум, на разных планетах. Людей на улицах медины ещё почти не было, торговцы ещё не выставили свой пыльный товар, а те, что кое-где курили, сидя на корточках у стены, явно не говорили по-английски.
Тут-то и появился он - высокий и плечистый молодой арабский парень в шортах по колено и грязных резиновых шлёпках на босу ногу, с красными глазами, кривой ухмылкой и плохими зубами - не слишком приятный тип. Он вырос откуда-то из-под земли и заговорил со мной по-английски. Я, как и учили, не поднимала на него глаз, не улыбалась, а только вежливо пыталась объяснить, что нет-нет, я в порядке и не нуждаюсь ни в его помощи, ни в "просто компании", ни, уж конечно, в "практике языка". Он то пропадал, то снова появлялся, то любезно указывал дорогу, то с издёвкой спрашивал "ну что? заблудилась?". Глухие пробки, состоящие из одного гружёного кожей (Фес - столица старинного кожевенного производства Марокко) осла и двух престарелых прохожих заставляли меня сворачивать всё глубже и глубже... глубже и глубже... пока я не обнаружила себя в тупике одной из самых, наверное, узких и тёмных улочек.
Парень снова появился в проёме улицы и заявил, что я вообще-то должна ему денег, ведь он всю дорогу выступал моим гидом. И что он непременно мне поможет найти дорогу назад, если я ему заплачу вдвое больше. А в глазах...
Ох...
Словом, я выгребла, конечно, всё, что у меня было с собой до последнего медяка и побежала. Не знаю, долго ли я ещё плутала по этим улицам, по ощущениям - целую вечность. Народу и животных прибывало, пробираться становилось всё трудней, а в ушах бешенно стучало сердце и звенел его - того парня - громкий хохот.
Когда я выбралась, наконец, из медины (потом я узнала, что это был противоположный первоначальному и самый дальний выход), кто встречал меня у выхода? Ну конечно... С кривой ухмылкой и хорошим английским: "Если ты не хочешь общаться с нами - местными жителями, то тебе лучше убираться из нашего города прямо сейчас. Имей ввиду, если ты останешься, я найду тебя".
Звучит, должно быть, глупо, но я тут же прыгнула в такси, и уже через час сидела с багажом в платном зале ожидания с затемнёнными стеклянными стенами на вокзале. Здесь было прохладно, немноголюдно и очень тихо, высокие плечистые арабские официанты в белоснежных рубашках и чёрных фартуках до пят бесшумно передвигались от столика к столику, разнося блестящие чайники и стеклянные чашки-напёрстки. До отправления моего - ближайшего - поезда в Марракеш было ещё пару часов, и я отпаивала себя мятным марокканским чаем, не моргая уставившись в большой экран напротив - крутили какие-то музыкальные клипы без звука.
~~~
Так прошли мои единственные сутки в городе Фес - "драгоценной жемчужине Марокко"; древнейшей столице Аль-Магриба; городе, где был создан первый в арабской истории университет; колыбели духовной и культурной жизни государства...
...оставив у меня поистине "ошеломляющие впечатления".
Полное или частичное копирование и распространение этих материалов без согласия автора запрещено. При согласованном использовании материалов необходима прямая ссылка на сайт.