Увлекаясь историей пиратства и приобретая книги небольшого тиража по большим ценам, всегда нужно быть готовым к тому, что периодически будете чувствовать себя лохом, когда вас, как ослика, в очередной раз разведёт на деньги какое-нибудь "ОПГ ИА" (организованная прохиндейская группировка "Издатель & Автор"). В моём случае этот момент снова настал.
В московском издательстве то ли "Яуза", то ли "Эксмо" в рамках серии "Лучшие воины в истории" вышла то ли новая, то ли старая книга Екатерины Владимировны Глаголевой "Пираты. Корсары. Каперы: от Фрэнсиса Дрейка до Черной Бороды".
Эта книга рассказывает как о самых знаменитых (Фрэнсисе Дрейке, Генри Моргане, Черной Бороде и др.), так и о безвестных пиратах, их тактике и вооружении, а также о пиратских кораблях, флагах, столицах и островах, о жизни на корабле, о том, как проходили абордажные схватки, что было самым распространенным наказанием за пиратство, кто такие флибустьеры и буканьеры, что означает строка из песни «пятнадцать человек на сундук мертвеца», кто стали прототипами капитана Блада и героев «Острова сокровищ», откуда взялся «Веселый Роджер» и какова доля правды в легендах о пиратских кладах.
По сути, заменив в названии книги Генри Моргана на Эдварда Тича (Чёрная Борода), "ОПГ ИА" постарались втюхать любителям пиратства и прочим доверчивым читателям ребрендинг научно-популярного труда Е.В. Глаголевой двенадцатилетней давности "Повседневная жизнь пиратов и корсаров Атлантики от Фрэнсиса Дрейка до Генри Моргана", который выходил в 2010 году в московском издательстве "Молодая гвардия" в рамках серии "Живая история: Повседневная жизнь человечества".
Аннотация этой книги заканчивалась фразой "Увы, со временем мало что меняется: пока миром правят деньги, пиратство неискоренимо". И как же точно эта горькая правда символизирует культурно-мошенническое событие сегодня!
За двенадцать прошедших лет автор даже не изменила список использованной литературы в "Библиографии", где среди прочих интернет-ресуров указан и заброшенный нынче веб-сайт Валерия Потапова www.privateers.ru ("Весёлый Роджер"), на котором историк В.К. Губарев в 2012 году в пух и прах разнёс "школярство" автора, распекая её за выбор литературы и отсутствие элементарных познаний в области "методологии исторического исследования":
"Сплошной винегрет из случайно набранных книг и статей, включая работы Широкорада о пиратах России, которые, согласитесь, вообще никаким боком не касаются заявленной темы".
Упрекает В.К. Губарев её и в плагиате нескольких фрагментов из его статьи о флибустьерах, выложенной на сайте "Весёлый Роджер". А наиболее удачными видит лишь те фрагменты книги, где "автор выступила просто переводчиком с французского и не исказила текст оригинала".
Примечательно, что научно-популярный труд Е.В. Глаголевой сегодня опубликован в авторской редакции, поэтому в списке "Библиографии" появилось так много ляпов и неточностей: Демиденко Я. (вместо В.), Непомнящиsй И. (вместо Н.), Нойкирхеп (вместо Нойкирхен), Сабатини Я. (вместо Р.).
Из книги Жана Оливье (Jean Ollivier) "Alexandre Oexmelin, l'age d'or de la flibuste" 1987 г. Е.В. Глаголева удалила имя редактора, заменив название книги на "Alexandre Oexmelin. Page d'or de la flibuste". В итоге "Золотой век флибустьеров" прератился в "Золотую страницу флибустьеров".
И вообще, все четыре интернет-ресурса, указанные Е.В. Глаголевой в "Библиографии", давно устарели и фактически являются битыми или заброшенными.
Ещё в 2012 году, обсуждая книгу Е.В. Глаголевой на сайте "Весёлый Роджер", В.К. Губарев отмечал:
"Автор путается в терминах, каперов не считает корсарами, Шпильберга и Эснамбюка именует флибустьерами и не подозревает, что каперские патенты и "комиссии" - суть одно и то же".
И если сегодня в "Библиографии" Е.В. Глаголева предлагает читателям интернет-ресурс www.privateers.ru ("Весёлый Роджер") в качестве исторического источника, то она не могла не знать, что её книгу 2010 г. критиковали на форуме. И тем не менее, она по-прежнему отделяет каперов от корсаров, хотя, повторюсь (см. мой блог
https://vpk-const.livejournal.com/39686.html "Психопродуктивный корифей парафренической пиратологии") - это однотипные термины, между которыми такая же разница, как между помидором и томатом. Поэтому название книги "Пираты. Каперы. Корсары" звучит также нелепо, как "Овощи. Томаты. Помидоры"...
Бегло просмотрев книгу, я убедился, что главным отличием нового издания от публикации 2010 года является наличие большого количества новых иллюстраций, подписи под которыми не выдерживают никакой критики. Автор поражает своим примитивным и устаревшим видением истории пиратства, неверным толкованием и ошибочным суждением.
И снова фейковые флаги. И снова Бартоломью Робертс.
"Первый пиратский флаг Бартоломью Робертса изображает его самого и смерть с песочными часами".
С 2015 года(!) мои немногочисленные читатели знают, что это ИСКАЖЁННОЕ изображение появилось в трудах историков благодаря рисунку из ВТОРОГО ИЗДАНИЯ книги Капитана Чарльза Джонсона 1724 года.
Капитан Бартоломью Робертс с двумя кораблями "Королевская фортуна" и "Рейнджер" в бухте Виды на побережье Гвинеи, 11 января 1722 г.
В ПЕРВОМ ИЗДАНИИ книги Чарльза Джонсона 1724 года этого изображения НЕ БЫЛО. Там красовался флаг, который был изображён исходя из следующего описания Джонсона (перев. с англ. А.Д. Степанов):
Гравюра из первого издания книги Капитана Чарльза Джонсона, 1724 г.
"Главный флаг украшало изображение смерти в виде скелета с песочными часами в одной руке и скрещенными костями - в другой, рядом - копьё, а под ним - сердце, роняющее три капли крови".
Но в пиратском мифотворчестве косячат не только современные переводчики и историки. Ошибаются и современники тех давних событий - издатели и художники. Изображённый ими флаг, по мотивам творчества Джонсона, показывает скелет, который держит в одной руке песочные часы, а скрещенные кости находятся не во второй руке, вопреки описанию Джонсона, а рядом с песочными часами. Вторая рука у скелета, как мы видим, занята копьём с нанизанным на него сердцем.
Это и есть первый(!) пиратский флаг Бартоломью Робертса со страниц книги Капитана Чарльза Джонсона. Во втором издании рисунок флага был видоизменён, исходя из другого описания на станицах книги Джонсона. Во время последнего боя "Королевской фортуны" Робертса с "Ласточкой" Чалонера Огла (когда погиб Бартоломью Робертс), на пиратском корабле бортовым залпом с "Ласточки" была снесена грот-мачта, из-под обломков которой чуть позже с трудом извлекли пиратский флаг Робертса (перев. с англ. А.Д. Степанов):
"Матросам "Ласточки" пришлось постараться, чтобы снять пиратский флаг с рухнувшей мачты, но всё-таки достали его. На флаге были изображены скелет и человек с пылающим мечом в руке - это означало вызов самой смерти".
Очевидно, что это описание флага Робертса художник объединил с предыдущим описанием у Джонсона, где скелет держал песочные часы, а рядом с ним находилось копьё, и в результате получился рисунок, который в ИСКАЖЁННОМ виде обесценил не одну страницу книг о пиратах.
В будущем я постараюсь более подробно осветить вопрос истории появления этого фейка, который берёт своё начало в 1922 году... Но это будет позже. А пока уже даже шотландский пиратовед Энгус Констам в последней своей книге "THE PIRATE WORLD. A History of the Most Notorious Sea Robbers" (рус. изд. "Пираты: История каперов, флибустьеров и корсаров" 2021 г., перев. с англ. И.В. Никитиной) понял, что Бартоломью Робертс больше не пьёт на брудершафт со смертью в изображении на флаге, и они не держат вместе песочные часы, как это отражалось в предыдущих трактовках Констама (причём в отношении одного и того же флага, и в рамках одной страницы).
Но Е.В. Глаголева с 2010 года(!) идёт по протоптанной одним британским историком ("Сусаниным") дорожке, которая завела почти всех академических пиратоведов в непроходимую чащу заблуждений, где многие из них до сих пор вязнут в трясине фейкового позора. И до каких ещё пор доморощенные пиратологи будут постить фейковый флаг Робертса?
Е.В. Глаголева села в лужу не только с флагом Робертса. В "новой" работе она решила порадовать читателей гравюрами (портретами) Хоуэлла Дэвиса, Стида Боннета и Генри Эвери, взятых ею якобы из "Всеобщей истории пиратов" Чарльза Джонсона, 1724 г."
Это ложь! В двух первых изданиях Джонсона 1724 года этих портретов никогда не было. Они опубликованы лондонским издателем Эдвардом Мидвинтером в 1725 году в книге "The History and Lives of all the most Notorious PIRATES, and their CREWS, from Capt. Avery, who first settled at Madagascar, to Capt. John Gow, and James Williams, his Lieutenant, Etc. who were hang'd at Execution Dock, June 11, 1725, for Piracy and Murther; and afterwards hang'd in Chains between Blackwall and Deptford. Giving a more full and true Account than any yet Published, of all their Murthers, Piracies, Maroonings, Places of Refuge, and Ways of Living. Adorn'd with Twenty Beautiful Cuts, being the Representation of each Pirate. To which is prefix'd, An Abstract of the Laws against Piracy" ("История и жизнь самых знаменитых пиратов и их команд, от капитана Эйвери, который впервые поселился на Мадагаскаре, до капитана Джона Гоу и Джеймса Уильямса, его лейтенанта и проч., которые были повешены в Доке Казней 11 июня 1725 г. за пиратство и прочие преступления, а затем вывешены в цепях между Блэкволлом и Дептфордом. Тут представлен наиболее полный и правдивый отчёт, чем когда-либо публиковавшиеся, обо всех их преступлениях, пиратстве, высадках на необитаемых островах, а также их схроны и образ жизни. Украшена двадцатью красочными гравюрами, изображающими каждого пирата. К тексту прилагается Краткое изложение законов о борьбе с пиратством").
В этом издании имя Капитана Чарльза Джонсона даже не упоминается. Более того, утверждение издателя, что "тут представлен наиболее полный и правдивый отчёт, чем когда-либо публиковавшиеся" наводит на мысль, что над книгой работал кто-то другой, а не Капитан Чарльз Джонсон... Ибо под его именем в 1724 году уже дважды выходила "Всеобщая история пиратов", поэтому книга 1725 года с сокращёнными(!) биографиями пиратов никак не могла быть наиболее полной, чем когда-либо публиковавшиеся.
Не меньшего удивления вызывает и тот факт, что не все работы американского художника-пиратоведа Говарда Пайла (1853 - 1911 гг.), которые разместила Е.В. Глаголева в книге, подписаны в книге его именем, а выборочно: из шести - лишь половина. Чем обусловлена такая избирательность - непонятно.
Не могу обойти вниманием ещё одну иллюстрацию из "новой" книги Е.В. Глаголевой, весьма популярную в литературе о пиратах, на которой якобы корабль Фрэнсиса Дрейка "Golden Hind" ведёт бой с испанским галеоном "Nuestra Senora de la Concepcion" 1 марта 1579 года.
"Фрэнсис Дрейк в 1579 г. захватил испанский галеон у побережья Перу. Эта атака обернулась самой богатой добычей, которую получил Дрейк во время кругосветного плавания 1577-1580 гг. Гравюра 1626 г. из собрания Библиотеки Конгресса США".
Два года назад (в 2020 году) я посвятил этому вопросу блог "Захват "Какафуэго", или История картины о "Говномёте" - часть I
https://vpk-const.livejournal.com/32379.html часть II
https://vpk-const.livejournal.com/32681.html Уважаемым историкам-пиратоведам и прочим популяризаторам пиратской романтики прошлого не мешало бы ознакомиться с результатами этих разысканий. А сводятся они к тому, что знаменитая гравюра "Захват "Какафуэго" 1 марта 1579 года" с таким подтекстом впервые была опубликована в мастерской Левинуса Хульсиуса в 1603 году в работе о четырех кругосветных путешествиях: Магеллана, Дрейка, Кавендиша и Оливера ван Ноорта. А в 1626 году было их шестое переиздание.
Титульная страница издания Левинуса Хульсиуса, 1603 г.
И самое главное, данный рисунок являлся копией гравюры художественного цеха Теодора де Бри & Сыновья из девятой части первого латинского издания "Великих путешествий" 1602 г., где авторы изобразили морское сражение у берегов Манилы в 1600 году между голландцами под командованием Оливера ван Ноорта (1558 - 1627 гг.) и испанцами, которыми руководил колониальный чиновник (а-ля адмирал) Антонио де Морга (1559 - 1636 гг.).
Сравнение этих двух работ не оставляет читателям никаких сомнений.
Таким образом, мы рассмотрели лишь малую толику больших глупостей, допущенных Е.В. Глаголевой в научно-популярном издании о лучших воинах в истории, о пиратах, "томатах и помидорах", и даже не стали углубляться в подробности содержания этого горе-исследования, дабы не навредить и без того хрупкому спросу на литературу по истории пиратства.
Будьте бдительны!
P.S. Вишенка на торте от "шоколатье" Е.В. Глаголевой (только для чайников):
"Эксквемелин был любовником грозного Олоне, сам Генри Морган не чурался гомосексуальных контактов".
Что тут скажешь... Глупость - это не отсутствие ума, это такой ум. Утверждать что-либо, не имея возможности доказать это законным путем, означает клеветать.
И на посошок:
"Анна Бонни вышла на свободу и пропала. По одному из предположений, она стала... капитаном Бартоломью Робертсом. В самом деле, этот человек вёл себя довольно необычно для пирата...".
Вот такие они - лучшие воины в истории.