(no subject)

Dec 16, 2003 14:36

"Раушенбах писал, что реакция "гуманитариев" на его статьи по поводу перспективы в живописи, были довольно своеобразными - они, как он говорит, тщательно читали текст, он им нравился (по крайней мере тем, кто ему писал по этому поводу) и не понимали ни слова из того, о чем он говорил. То есть имеющие вполне точный и конкретный смысл формулировки воспринимались ими как красивые метафоры (и наверное как "глобальный прозрения" :)).
C другой стороны - он честно сознается, что искусствоведческие тексты лично на него производили всечатление объемистого пустословия. Это не наезд - он честно оговаривает, что какой-то смысл во всех этих формулировках наверное есть, но он его понять не в состоянии. Кстати - мой опыт общения подтверждает это наблюдение - два совершенно непересекающихся языка, и носитель одного их них понять носителя другого как правило не может." (c) Anton Moscal, ru.sf.news

цитаты

Previous post Next post
Up