а в целом все их можно назвать связующим звеном(с)

Feb 26, 2024 09:41

переписав ряд легенд и исторических эпизодов в сверхъестественном ключе
Студентка-медик Олеся обнаруживает, что не может выйти на улицу
Провокация это или безвозмездная помощь?
Казалось бы, с какими трудностями может столкнуться человечество, если все так идеально?
Но у меня едва было время найти знакомого, как в дверь постучалась беда
Как и весь предыдущий сезон, с вами Реми, ваш покорный Придурок
Он - наследник правящего магического рода. Один из сильнейших чародеев. Драконорожденный
в теле малахольного пацана, члена низшей иерархии в преступном Клане вне закона
он не жил, а просто тянул бессмысленное существование
Ему нужна чужая история, чтобы перекраивать ее по своему разумению, сделавшись властелином времени
Однако творческое наследие автора не ограничивается этой прославленной эпопеей
Его считают жестоким и бессердечным, его власти и силе поклоняются
Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться
сочетавший авантюрный сюжет с предвосхищением научных открытий
Рецепт прост. Много спорта, много врагов вокруг - и драконы
И если выбрать второе, кто же пойдет на столь беспримерный риск?

Свежих обложков кучка. Часть 1

Роберт Чамберс (Robert William Chambers) "Создатель Лун" (сборник "The Maker of Moons", 2021; русское издание 2024; АСТ, серия "Шедевры ужасов в иллюстрациях"; составитель, иллюстратор и автор предисловия Сантьяго Карузо (Santiago Caruso))



Обложка в меру сил повторяет оригинальную



Книга выпущена ограниченым тиражем и продается только на сайте Карузо (там же можно посмотреть некоторые иллюстрации). Все копии пронумерованы и снабжены автографом художника.
Аннотация: "Каждый рассказ Чамберса - словно ожерелье тончайшей работы, а в целом все их можно назвать связующим звеном между литературой Северной Америки и той мрачной и набожной фантастической прозой, которую незадолго до него представил француз Марсель Швоб в своем сборнике "Король в золотой маске" (1892), переписав ряд легенд и исторических эпизодов в сверхъестественном ключе".
Перевод Анны Блейз, Гвлины Эрли

Говард Филипс Лавкрафт (Howard Phillips Lovecraft) "Безымянный город" (иллюстрированное издание "Les Carnets Lovecraft: La Cité sans nom", 2019; русское издание 2024; АСТ, серия "Шедевры ужаса в иллюстрациях";



На обложке использована переведенная в негатив оригинальная иллюстрация Армеля Гольма (Armel Gaulme)



Аннотация: "Сердце Аравийской пустыни.
Археолог отправляется на поиски легендарного безымянного города. Это место, древнее Мемфиса и Вавилона, считается проклятым, и кочевники обходят его стороной. Исследуя руины города, рассказчик обнаруживает останки загадочно исчезнувшей цивилизации. Его ждут невероятные открытия - но вопросов остается больше, чем ответов...
Армель Голый проиллюстрировал цикл книг "Мифы Ктулху", где объединил свою любовь к скетчам и преданность творчеству Говарда Филлипса Лавкрафта.
Цикл, начатый рассказом «Дагон», погружает читателей в литературную вселенную мастера ужасов, в мир кошмаров и навязчивых идей".
Перевод Я. Хусаеновой (по данным сайта АСТ) или Д. Афиногенов (по данным "Лабиринта")
Рассказ Лавкрафта "Безымянный город" ("The Nameless City", 1929), проиллюстрированный Армклкм Гольмом (Armel Gaulme).

Т. Х. Уайт (Terence Hanbury White) "Король былого и грядущего" (сборник 2024; Азбука, Азбука-Аттикус, 2024 год, серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги"; оформление обложки Егора Саламашенко; иллюстрация на обложке Артура Рэкема)



Использована иллюстрация английского художника Артура Рэкема (Arthur Rackham, 1867-1939) из книги Альфреда Уильяма Полларда (Alfred W. Pollard, 1859-1944) "The Romance of King Arthur and His Knights of the Round Table" (1917)



Аннотация: "Тетралогия Т. Х. Уайта "Король былого и грядущего" (плюс вышедшая посмертно "Книга Мерлина") - произведения знаковые не только в фантастике, но и в литературе в целом. Достаточно упомянуть имена писателей, прямо говоривших о том влиянии, которое оказал на них Т. Х. Уайт, чтобы убедиться в этом. Майкл Муркок, Джоан Роулинг, Нил Гейман - список можно продолжать долго.
Источник цикла, конечно, Томас Мэлори, его "Смерть Артура". С другой стороны, Уайт настолько созвучен своей эпохе, настолько напитал эти книги мыслями о добре и зле, тревогой за современный мир (первые книги цикла выходили в предвоенные годы), что, независимо от источника, ценность и самобытность их не вызывает сомнений.
На надгробном камне на могиле Т. Х. Уайта выбита надпись: "Писателю, который из глубины своего измученного сердца доставлял людям радость и восхвалял жизнь".
И это действительно так".
Цикл "Король былого и грядущего" ("The Once and Future King") в одном томе.
Перевод Сергея Ильина

Фрэнк Герберт (Frank Herbert) "Глаза Гейзенберга" (сборник, 2024; АСТ, серия "Мастера фантазии"; художественное оформление обложки В. Половцева)



Аннотация: "Фрэнк Герберт (1920-1986) - американский писатель-фантаст, автор знаменитой фантастической саги "Хроники Дюны", переведенной на десятки языков и завоевавшей по всему миру миллионы поклонников. Однако творческое наследие автора не ограничивается этой прославленной эпопеей, автор создал множество других произведений в жанре НФ, пользующихся заслуженной любовью читателей.
В предлагаемый сборник вошли романы "Создатели богов", "Глаза Гейзенберга" и "Небесные творцы".
Три внецикловых романа под одной обложкой.
Перевод А. Курышевой, Г. Шокина, Ю. Каллистратовой

Роберт Хайнлайн (Robert A. Heinlein) "Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга" ("Time Enough for Love: The Lives of Lazarus Long", 1973; русское переиздание 2024; Азбука, Азбука-Аттикус, серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги"; оформление обложки Татьяны Павловой)



Аннотация: "Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, - и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам - прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему.
Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна "Дети Мафусаила", долгожитель, мало того - старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия - 4325 земной год - ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь от кадета ВМФ США до одного из богатейших людей в Галактике. Лонг - успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж - и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства..."
Перевод Юрия Соколова

Аластер Рейнольдс (Alastair Reynolds) "Медленные пули" (сборник повестей и рассказов, переиздание 2024, впервые - 2020; Азбука, Азбука-Аттикус, серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги"; оформление обложки Татьяны Павловой; художник не указан)



Использована иллюстрация не упомянутого Криса Мура (Chris Moore), нарисованная для обложки сборника Филиппа Дика (Philip K. Dick) "Beyond Lies the Wub" (1990, издательство Grafton; 1999, издательство Millennium / Victor Gollancz и т.п.)



Аннотация: "Земные катастрофы и межзвездные войны, сегодняшние научные прорывы и завтрашнее высокотехнологичное мракобесие, мечта о бессмертии и встреча с мечтой, после чего остается только умереть… Вселенная Аластера Рейнольдса, кажется, вобрала в себя все популярные субжанры и темы фантастики, и исследуются они с проницательностью и хваткой практикующего ученого. Недаром его называют одним из главных научных фантастов современности, "британским Хайнлайном". В данном сборнике автор знаменитого "Пространства Откровения" предстает перед нами как мастер малой и средней формы - эти рассказы и повести по увлекательности нисколько не уступают прославившим его грандиозным космооперам.
По мотивам произведений "За Разломом Орла" и "Голубой период Зимы" были сняты, пожалуй, две лучшие серии нашумевшего сериала "Любовь, смерть и роботы", спродюсированного Дэвидом Финчером".
Перевод Аллы Ахмеровой, Дарьи Кальницкой, Александры Килановой, Елены Кисленковой, Елены Королевой, Геннадия Корчагина, Николая Кудрявцева, Андрея Новикова, Конрада Сташевски, Юрия Павлова, Галины Соловьевой, Оксаны Степашкиной

Джим Батчер (Jim Butcher) "Архивы Дрездена. Поле боя. Сочельник" (сборник 2024; Азбука, Азбука-Аттикус, серия "Звезды новой фэнтези"; оформление обложки Виктории Манацковой)



Использована иллюстрация неупомянутого Криса Макграта (Chris McGrath) с обложки вошедшего в книгу роамна "Поле боя" ("Battle Ground", 2020)



Аннотация: "Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем - за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните... Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в "Желтых cтраницах"...
Мир смертных на волосок от гибели. Этне, последняя из титанов, вместе с ее союзниками фоморами и древними великанами йотунами готова выполнить свой смертоносный план и для начала уничтожить Чикаго со всем его населением - смертными и бессмертными. Участники Неписаного договора объединяются и принимают вызов. Гарри Дрезден, конечно, с ними. Какое же поле боя без нашего бесстрашного чародея?..
Кроме заглавного романа, книгу дополняет рассказ "Сочельник".
Впервые на русском! "
Семнадцатый роман цикла "Архивы Дрездена" ("The Dresden Files"), плюс примыкающий к циклу рассказ.
Перевод Андрея Полошака

Тара Сим (Tara Sim) "Темные боги. Книга 1. Сумеречный город" ("The City of Dusk", 2022; русское издание 2024; Азбука, Азбука-Аттикус, серия "Новая фэнтези"; оформление обложки Ирины Дудиной)



Обложка западного издания



Аннотация: "Пятьсот лет назад энергия Вселенной, колыбели четырех миров, была запечатана. Высшие силы лишили своей благосклонности Сумеречный город - некогда оживленный и процветающий мегаполис-портал, открытый всем странам, всем королевствам, всем микрокосмам. Неужели миры обречены на гибель? Может быть, все изменит наступающая раз в столетие Ночь богов, когда магия особенно сильна? Не желая оставаться в стороне и безучастно наблюдать за разрушением миропорядка, наследники благородных домов, обреченные бороться за королевский трон, поневоле становятся союзниками в стремлении спасти свой город и уберечь Вселенную от погружения в хаос. Но их бунт против мстительных богов дорого им обойдется...
Впервые на русском!"
Первая часть фэнтезийной трилогии "Темные боги" ("The Dark Gods").
Перевод Илоны Русаковой

Рене Ахдие (Renée Ahdieh) "Дым на солнце" ("Smoke in the Sun", 2018; русское издание 2024; Эксмо, серия "Young Adult. Сумеречная жажда. Рене Ахдие"; художественное оформление Я. Клыга)




Аннотация: "Марико Хаттори вернулась в императорский дворец. Она должна узнать правду о том, кто замышлял ее убить и почему хотел взвалить вину на Черный клан. А для этого ей придется заставить своего жениха, принца Райдэна, поверить ей.
Но в этой хитроумной игре Марико не сможет действовать так, как привыкла. Теперь она будет вооружена только умом и хитростью. И пока она будет играть свою роль, ей предстоит найти способ спасти приговоренного к смерти Оками, юношу, укравшего ее сердце.
Смогут ли они снова быть вместе?"
Вторая часть цикла "Пламя в тумане" ("Flame in the Mist").
Перевод А. Атаровой

Айви Эшер (Ivy Asher) "Костяная колдунья" ("The Bone Witch", 2020; русское издание 2024; АСТ, серия "Mainstream. Темные королевства"; автор обложки мне не известен)



Обложка западного издания



Аннотация: "Я бы и за миллион лет не подумала, что кости выберут меня.
Сила, магия должны были перейти к кому-то другому в семье. Я рассчитывала на это.
Но теперь Грэмми Руби больше нет, и вот кости лежат на моем кухонном столе.
Я думала, что озлобленные родственники станут моей самой большой проблемой. Но у меня едва было время найти знакомого, как в дверь постучалась беда. Из тех, у кого горящие зеленые глаза и улыбка, способная свести с ума любую женщину.
Его зовут Роган Кендрик, и он уверен, что кто-то выслеживает и уничтожает таких, как я.
По его словам, я следующая.
Это мир, частью которого я никогда не хотела быть, но магия никого не берет в плен... По крайней мере, в этом у нас много общего.
Я не знаю, о чем думали мои предки, когда выбирали меня, но я собираюсь дать им шанс. Меня зовут Леннокс Оссеус, но вы можете называть меня Костяной колдуньей".
Первая часть фэнтезийно-романтического цикла "Хроники семейства Оссеус" ("Osseous Chronicles").
Перевод Майи Киштаевой

Айви Эшер (Ivy Asher) "Орден Скорпионов" ("Order of Scorpions", 2022; русское издание 2024; АСТ, серия "Mainstream. Темные королевства"; автор обложки мне не известен)



Обложка западного издания



Аннотация: "Шесть лет назад я проснулась в клетке, не имея ни малейшего представления о том, кто я такая и откуда взялась.
Шесть лет назад я попала к дикарям, которые торгуют фейри, как вещами. Именно здесь я узнала, что есть только два пути: сражаться или умереть.
Теперь восемь орденов собираются в единственном доме, который я когда-либо знала. И все это в надежде приобрести новых рабов клинка для пополнения своих рядов.
Я выставлена на продажу, но все, чего я хочу, - это жизнь вдали от смерти. Затем я встречаю их, Орден Скорпионов.
Их очарование - угроза свободе, которой я жажду, но я не стану жертвой их жала, каким бы соблазнительным оно ни было.
Они хотят владеть мной, заявить на меня права, но Скорпионы понятия не имеют, на что они подписались.
Они вот-вот узнают, какой яд течет в моих венах. Я не просто жалю… Я убиваю".
Внецикловой роман, "паранормальная романтика".
Перевод Александры Румянцевой

Александр Беляев "Продавец воздуха" (сборник 2024; Эксмо, серия "Всемирная литература"; оформление серии Н. Ярусовой; автор иллюстрации не указан)



Аннотация: "Александр Романович Беляев (1884-1942) - классик отечественной научной фантастики, сочетавший авантюрный сюжет с предвосхищением научных открытий.
Роман "Продавец воздуха" повествует о противостоянии метеоролога Клименко и стремящегося к обогащению коммерсанта Бэйли, научившегося сжижать воздух из атмосферы. Так воздух становится товаром, а на Земле изменяется климат и людям остро не хватает воздуха.
В состав книги также вошла повесть "Последний человек из Атлантиды".

Иван Ефремов "Туманность Андромеды" (переиздание 2024, впервые - 1957; Эксмо, серия "Всемирная литература"; оформление серии Н. Ярусовой; автор иллюстрации не указан)



Аннотация: "Иван Антонович Ефремов (1908-1972) - писатель, доктор биологических наук и ученый-палеонтолог, его творчество оказало огромное влияние на всю последующую советскую фантастику.
"Туманность Андромеды" (1957) - классический роман отечественной научной фантастики и социальная утопия. Автор повествует о далеком будущем: межзвездные перелеты и невиданные научные свершения. Земля входит в мир Великого Кольца - содружество разумных цивилизаций, которые обмениваются культурным опытом и технологиями. Люди говорят на общем языке, расовые особенности начинают стираться, а средняя продолжительность жизни землянина - около 170 лет. Все силы, ранее задействованные для разрушения, используют на созидание и преобразование мира. Казалось бы, с какими трудностями может столкнуться человечество, если все так идеально?.."

Владимир Михайлов "Капитан Ульдемир. Властелин" (сборник 2024; Азбука, Азбука-Аттикус, серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги"; оформление и иллюстрация на обложке Сергея Шикина)



Аннотация: "Классик отечественной фантастики Владимир Михайлов в литературе начинал как поэт. А от поэзии до фантастики один шаг - примеров тому достаточно. Первый его фантастический опыт, повесть "Особая необходимость", пришелся на удачное время. Полет Гагарина, "Ну, поехали!", приближение космоса к человеку, восторженные толпы на улицах… Фантастика в одночасье из вчерашней литературной Золушки превратилась в сказочную Жар-птицу, а фантасты из тесных рамок "литературы второго сорта" вышли на широкую магистраль. Целая плеяда замечательных мастеров от Ефремова и братьев Стругацких до Гансовского, Савченко, Гуревича, Ларионовой, Булычева (продолжать можно долго) обогатила фантастический жанр. И одной из самых заметных в этом созвездии была звезда по имени Владимир Михайлов.
Цикл о капитане Ульдемире принадлежит к лучшим произведениям писателя. В первой книге цикла, "Сторож брату моему", автор ставит перед героями (и читателями) проблему выбора. Вспышку Сверхновой, которая угрожает Земле тотальной гибелью человечества, вполне возможно свести на нет, погасив взрывную волну развитыми технологиями будущего. Но в окрестностях звезды есть планета Даль, населенная выходцами с Земли. Шансы на удачную эвакуацию ее населения предельно малы, и в случае неудачной попытки сгорят в пламени и Земля, и Даль. Землянам предстоит сделать тяжелый выбор: бросить братьев по крови на произвол судьбы, чтобы сохранить Землю, или все же рискнуть, поставив под угрозу родную планету. И если выбрать второе, кто же пойдет на столь беспримерный риск? Выбор пал на людей из прошлого - капитана Ульдемира и экипаж его звездного корабля...
"Тогда придите, и рассудим" - прямое продолжение "Сторожа". На этот раз перед капитаном Ульдемиром стоит задача остановить безумцев, живущих на соседних планетах, не дать им уничтожить друг друга в ядерном огне.
В основе сюжета "Властелина", продолжающего цикл о капитане Ульдемире, тоже война. Но эта война совершенно не похожа на те, что издревле ведут разумные и неразумные обитатели Вселенной. Притязания властителя планеты Ассарт распространяются не на сопредельные территории. Ему нужна чужая история, чтобы перекраивать ее по своему разумению, сделавшись властелином времени".
Первые два романа цикла о капитане Ульдемире.

PS. Хостинг ёк, так что новостей нет.

аннотации, художники, про фантастику, обложки, книги, новости

Previous post Next post
Up