Медведя славяне вообще не любили. Они его ненавидели, потому как жили в лесах и при лесах и этот медведь житья не давал...Поэтому у русских традиции там всякие были, идти на медведя с копьём. Пока на Западе ходили на какого кабана...
Ну, ненавидеть - пожалуй, что нет. И это не аналог льва для африканцев. Символ леса. А с лесом у русских взаимоотношения неоднозначные. Лес, конечно, кормилец - но случаи бывают разные.
Дети и женщины пошли в лес по ягоды-грибы и не вернулись. Медведь их встретил...Так и волков славяне ненавидели, пока у дураков в городе, волки они как собачки! И зайцев славяне тоже прибивали, потому как эти все вишни-яблони-груши уничтожали...Я очень удивлялся в ЖЖ, что народ вообще не в курсе, что может сделать заяц, когда в сад залезет зимой...
Ненависть - нет. Кого ненавидят, Хозяином не назовут. Скорее, уважение. Но поскольку лес - источник всякого нужного и полезного, то с его хозяином вопрос надо решать. Так или иначе.
Да? Поэтому взяли и слово новое придумали, медведь, ведающий мёдом...Хотя у всех европейцев слово было бер...Это чтобы не дай бог назвав этого зверя его именем, чтобы не вылез тут: кто тут меня зовёт?
Индоевропейское название медведя реконструируется как пра-и.е. *r̥ḱs-os/*r̥ḱt-os, давшее лат. ursus (отсюда итал. orso, фр. ours, рум. ursul, молд. урсул, исп. oso), греческое (др.-греч. ἄρκτος, греч. άρκτος), кельтские, хеттское и санскритское названия, причём оно само, возможно, в праиндоевропейском языке тоже было эвфемизмом.
Слышь, грамотей, ты свое бесценное мнение засунь мне бе у портмоне. А про медведя читай у специалистов, типа "Образ медведя в мифологии и фольклоре восточных славян". А то насобиралось вас знатоков - плюнуть некуда, один другого дурнее Медведь им, видишь ли, нерусский. Тьфу.
Это восходит к "Оркской" М.Елизарова. Но он лишь подражает пушкинской "Рефутации г-на Беранжера". И елизаровское:
Гендальф-югенд не спасся от оркских мечей. Хоть просили пощады враги, подыхая. Не считая потерь, не смыкая очей, Шли стальные когорты бойцов Урук-хая
По равнинам Рохана, сквозь Мории ад. Был последний эльфиский эсминец потоплен На реке Андуин. Мрачный Осгилиат Занимали морпехи дивизии "Гоблин". ... Из порубленных энтов сложили костер, Были двери и окна распахнуты настежь, И молился и каялся гном-мародер, А эльфийки стонали: - О, дас ист фантастиш!
явно навеяно пушкинским:
Ты помнишь ли, как за горы Суворов Перешагнув, напал на вас врасплох? Как наш старик трепал вас, живодёров, И вас давил на ноготке, как блох? Хоть это нам не составляет много, Не из иных мы прочих, так сказать; Но встарь мы вас наказывали строго, Ты помнишь ли, скажи, <***на мать
( ... )
А на государственном "Радио России" есть ежедневная общественно-политическая программа Андрея Афанасьева и Романа Антоновского "Консерватники", которая выходит с 03.04.2022.
Ну так, скажем, исламские радикалы говорят о том, что христиане едят свинину, как о чем-то оскорбительном. Но оскорбительно это звучит только в их среде.
Или возьмем слово "янки".
"Известно, что в 1758 году британский генерал Джеймс Вульф употребил его по отношению к своим солдатам - уроженцам Новой Англии (в первоисточниках имеются сведения, что Джеймс Вульф ассоциировал его с мифологическим двуликим богом Янусом, и подразумевал двуличность, трусость и непредсказуемость солдат). С этого времени слово берёт своё условное начало, постепенно начиная распространяться именно в этом значении. Причём очевидно, что сначала это слово носило пренебрежительный, неуважительный оттенок и применялось преимущественно британцами, не коренными жителями колоний. Об этом можно судить по карикатуре, высмеивающей солдат - борцов за независимость США. Важную роль в распространении данного слова сыграла популярная песенка времён Войны за независимость «Yankee Doodle», которая теперь является официальной песней штата Коннектикут" (с) Вики
Как было изначально, так и сейчас есть - выражение Yankee несёт иронически-презрительную коннотацию. Причём по всему миру. Напомить Вам лозунг "Yankee go home"?
Как полоумные в ЖЖ верещат: да мы орки!
Медведя славяне вообще не любили. Они его ненавидели, потому как жили в лесах и при лесах и этот медведь житья не давал...Поэтому у русских традиции там всякие были, идти на медведя с копьём. Пока на Западе ходили на какого кабана...
Reply
Ну, ненавидеть - пожалуй, что нет. И это не аналог льва для африканцев. Символ леса. А с лесом у русских взаимоотношения неоднозначные. Лес, конечно, кормилец - но случаи бывают разные.
Reply
Дети и женщины пошли в лес по ягоды-грибы и не вернулись. Медведь их встретил...Так и волков славяне ненавидели, пока у дураков в городе, волки они как собачки! И зайцев славяне тоже прибивали, потому как эти все вишни-яблони-груши уничтожали...Я очень удивлялся в ЖЖ, что народ вообще не в курсе, что может сделать заяц, когда в сад залезет зимой...
Reply
Ненависть - нет. Кого ненавидят, Хозяином не назовут. Скорее, уважение. Но поскольку лес - источник всякого нужного и полезного, то с его хозяином вопрос надо решать. Так или иначе.
Reply
Да? Поэтому взяли и слово новое придумали, медведь, ведающий мёдом...Хотя у всех европейцев слово было бер...Это чтобы не дай бог назвав этого зверя его именем, чтобы не вылез тут: кто тут меня зовёт?
А слово берлога так и осталось...
Reply
Так европейцы - истребляли. У нас - зверь промысловый, но спецом не выводили. Сосуществование невозможно при ненависти.
Reply
Только у германцев. И это тоже явный эвфемизм.
Индоевропейское название медведя реконструируется как пра-и.е. *r̥ḱs-os/*r̥ḱt-os, давшее лат. ursus (отсюда итал. orso, фр. ours, рум. ursul, молд. урсул, исп. oso), греческое (др.-греч. ἄρκτος, греч. άρκτος), кельтские, хеттское и санскритское названия, причём оно само, возможно, в праиндоевропейском языке тоже было эвфемизмом.
Reply
А то насобиралось вас знатоков - плюнуть некуда, один другого дурнее
Медведь им, видишь ли, нерусский. Тьфу.
Reply
Вот да, тоже бесит.
Reply
Какая связь между орком и медведем?
Reply
Гендальф-югенд не спасся от оркских мечей.
Хоть просили пощады враги, подыхая.
Не считая потерь, не смыкая очей,
Шли стальные когорты бойцов Урук-хая
По равнинам Рохана, сквозь Мории ад.
Был последний эльфиский эсминец потоплен
На реке Андуин. Мрачный Осгилиат
Занимали морпехи дивизии "Гоблин".
...
Из порубленных энтов сложили костер,
Были двери и окна распахнуты настежь,
И молился и каялся гном-мародер,
А эльфийки стонали: - О, дас ист фантастиш!
явно навеяно пушкинским:
Ты помнишь ли, как за горы Суворов
Перешагнув, напал на вас врасплох?
Как наш старик трепал вас, живодёров,
И вас давил на ноготке, как блох?
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, <***на мать ( ... )
Reply
Reply
А на государственном "Радио России" есть ежедневная общественно-политическая программа Андрея Афанасьева и Романа Антоновского "Консерватники", которая выходит с 03.04.2022.
Reply
Reply
Или возьмем слово "янки".
"Известно, что в 1758 году британский генерал Джеймс Вульф употребил его по отношению к своим солдатам - уроженцам Новой Англии (в первоисточниках имеются сведения, что Джеймс Вульф ассоциировал его с мифологическим двуликим богом Янусом, и подразумевал двуличность, трусость и непредсказуемость солдат). С этого времени слово берёт своё условное начало, постепенно начиная распространяться именно в этом значении. Причём очевидно, что сначала это слово носило пренебрежительный, неуважительный оттенок и применялось преимущественно британцами, не коренными жителями колоний. Об этом можно судить по карикатуре, высмеивающей солдат - борцов за независимость США. Важную роль в распространении данного слова сыграла популярная песенка времён Войны за независимость «Yankee Doodle», которая теперь является официальной песней штата Коннектикут" (с) Вики
Reply
Reply
Leave a comment