Празднование 30-летней годовщины «Балтийского пути», Вильнюс, 23 августа 2019
Участники беспрецедентной массовой акции в поддержку государственного суверенитета стран Балтии делятся воспоминаниями
23 августа 1989 года в трех государствах Балтии, включенных на тот момент в состав Советского Союза, прошла массовая мирная акция солидарности «Балтийский путь». Жители Эстонии, Латвии и Литвы, взявшись за руки, выстроились в живую цепь длиной более 600 километров.
Акция «Балтийский путь» была приурочена к 50-летию подписания межправительственного соглашения между гитлеровской Германией и сталинским СССР, согласно которому ряд стран входил, соответственно, в германскую или в советскую зону влияния.
Координацию «Балтийского пути» взяли на себя Народный фронт Эстонии, Народный фронт Латвии и литовское движение «Саюдис». Всего же в живую цепь от Таллинна через Ригу до Вильнюса выстроилось, примерно, два миллиона человек, то есть, до четверти населения трех балтийских республик.
Корреспондент Русской службы «Голоса Америки» записала комментарии участников акции 30-летней давности.
«Это был оптимистический период нашей истории»
Председатель парламентской комиссии по культуре парламента Эстонии (Рийгикогу) Ааду Муст вспоминает: «В те дни я был одним из активистов Народного фронта. И мой задачей было организовать поездку жителей Тарту для участия в этой акции. Дело происходило в уезде Ярвамаа. Я помню, что я искал автобусы для подвоза людей, и когда говорил, что нам нужен транспорт, но денег для оплаты у нас нет, мне отвечали, что платить деньги и не нужно - такой был у всех энтузиазм для участия в этом большом мероприятии!».
В уезде Ярвамаа жителей было не много, и для того, чтобы в живой цепи не было брешей, требовалось участие жителей более крупных городов. Ааду Муст свидетельствует, что съемка с вертолетов запечатлела непрерывность «Балтийского пути».
Участники в цепочке людей на Балтийском пути под Ригой, 1989 г
«Не было какого-то единого решения по поводу оформления акции. Люди приходили с национальными флагами, некоторые держали в руках самодельные транспаранты. Вообще, каждый участник “Балтийского пути” исходил из своей фантазии, и лозунги говорили о том, что мы боремся за восстановление самостоятельности наших государств, но при этом в их содержании не было никаких указаний на то, что мы, якобы, ищем врагов», - подчеркивает эстонский политик.
Ааду Муст добавляет, что в «Балтийском пути» приняли участие на только этнические эстонцы. «В нашем автобусе были преподаватели тартусского университета, которых обычно причисляют к “русскоязычным”. Но там были и армяне, и евреи, и украинцы, и, конечно, русские. Но, конечно, некоторые представители некоренного населения немного боялись, поскольку у них не было информации о том, что собой представляет “Балтийский путь”. Но, конечно, никаких ограничений по национальному признаку для участия в этой акции просто не было», - подчеркивает собеседник Русской службы «Голоса Америки».
И, подытоживая свой комментарий, резюмирует: «Это был оптимистический период нашей истории - период большого национального подъема, и мы все надеялись, что все у нас будет хорошо».
«Мы чувствовали необходимость единения с нашими соседями»
Бывший депутат Сейма Латвии Карлис Сержантс вспоминает, что в то время он был начинающим журналистом. «Я и освещал это событие, и, конечно, участвовал в нем. В самой Риге люди приезжали на общественном транспорте, а за пределами столицы - на легковых автомобилях, либо на автобусах, которые предоставляли сельскохозяйственные и промышленные предприятия. Если посмотреть видеосъемки тех дней, то видно: на шоссе стоят люди, взявшись за руки, а рядом ещё один “Балтийский путь” - из автомашин, - рассказал он. - В Риге мы стояли очень плотно, плечо к плечу, и желающим было трудно протиснуться в этот ряд. Конечно, за пределами города вдоль шоссе было уже посвободнее, но цепочка шла непрерывно, без интервалов».
По его словам, 23 августа 1989 года в Риге было достаточно тепло, без дождя. «Люди принесли флаги и цветы, пели национальные песни. А после окончания акции в Риге эти букеты понесли к памятнику Свободы на бульваре Брисибас - там была просто огромная гора цветов.
Вслед за Ааду Мустом, латвийский собеседник «Голоса Америки» подтверждает, что и в его республике среди участников «Балтийского пути» были русскоязычные жители Латвии. И уточняет: «Сколько точно их было, я сказать сейчас не могу. Думаю, что не очень много, так как значительную часть русскоязычных в Риге тогда составляли члены офицерских семей Советской армии. Конечно, они к нам не шли, но русскоязычная интеллигенция - преподаватели, творческие люди и так далее - они все там стояли».
Вспоминая о событиях времен перестройки и об их историческом значении, Сержантс уточняет, что в Риге «Балтийскому пути» предшествовал массовый митинг на Комсомольской площади, куда пришло не менее 200 тысяч человек. «Мы тогда чувствовали необходимость единения с нашими соседями. Потому что одну республику, может быть, и можно задушить, но сделать это с тремя сразу не получится. И я думаю, что это был большой шаг к нашей независимости. Мы подали знак народам Европы, что мы считаем себя их частью. И, конечно, это было началом конца коммунистической империи», - считает Карлис Сержантс.
«Написанная на трех языках песня “Балтия уже просыпается” стала нашим позывным»
Генеральный консул Литовской республики в Санкт-Петербурге Дайнюс Нумгаудис 30 лет назад был студентом Вильнюсского педагогического института, и летом 1989 года работал в стройотряде. «Я очень хорошо помню подготовку к этой акции, и, конечно, был ее участником. И я думаю, что для всех жителей Литвы, которым сейчас больше сорока лет, это является одним из самых ярких воспоминаний всей жизни», - рассказал он в беседе с корреспондентом Русской службы «Голоса Америки».
По словам генконсула, лето 1989 года было пиком активности «Саюдиса» и многих других общественных организаций, проводивших митинги и другие массовые акции. «Незадолго до этого прошел первый съезд народных депутатов СССР, и многие люди не расставались с радиоприемниками. А о том, что будет проводиться такая акция, у нас много говорили и по телевидению, и по радио. “Саюдис” выпускал газету и листовки, люди передавали устную информацию. Так что никаких проблем с распространением информации не было, тем более, что при жизни старшего поколения литовцев это была первая круглая дата пакта Молотова-Риббентропа, когда можно было открыто выразить свое отношение к этому документу», - вспоминает Дайнюс Нумгаудис.
«В Литве в главную линию “Балтийского пути” выстроились 800 тысяч человек, и была большая проблема в том, что не все успели туда попасть вовремя из-за пробок. Желающих встать в живую цепь было больше, чем места для них. Поэтому на территории Литвы от главной цепочки людей были еще отдельные ветви в разные стороны», - добавляет собеседник «Голоса Америки».
Люди приходили с национальными флагами, зажженными свечами и с цветами. «Это было время гладиолусов, и литовские пилоты сельскохозяйственной авиации летали на своих “кукурузниках” над людской цепочкой и сбрасывали сверху большие кипы этих цветов по всему протяжению этой дороги. И в этом году, когда мы отмечаем 30-летие “Балтийского пути”, символом этой акции стал трехцветный гладиолус», - отмечает генеральный консул Литвы в Санкт-Петербурге.
Вспоминая свое участие в «Балтийском пути», господин Нумгаудис подчеркивает, что в его студенческом отряде были люди разных национальностей: «Нас было семьдесят человек, мы пришли часа за два до начала акции, и с трудом втиснулись в людскую цепочку. Это было в Вильнюсе, километрах в двух от кафедрального собора, от которого “Балтийский путь” брал свое начало.
Интересно, что к нам присоединились студенты и из тех стран, которые только начали у себя демократические преобразования - из Болгарии, Польши, ГДР. Кстати, были и студенты из так называемых “капиталистических стран” - Великобритании, Австрии, Бельгии, Испании, на которых эта акция произвела огромное впечатление. И, разумеется, были представители национальностей, живших в Литве - поляки, евреи, русские и другие. Люди поставили перед собой зажженные свечи, многие принесли с собой радиоприемники, из которых звучала и национальная музыка, и специально к этому событию написанная на трех языках песня, которая называлась “Балтия уже просыпается”, которая стала нашим позывным».
А поздно вечером того же дня в репортаже программы «Время» говорилось про «националистов», устроивших в балтийских республиках «истерическое действо». Эту тему подхватили и многие печатные советские издания, утверждавшие, что Литву, Латвию и Эстонию ждут нелегкие времена. «Но мы все-таки чувствовали, что помогаем продвигать идею государственной независимости и не знали о том, какие трудности ждут нас впереди. Но, конечно, акция “Балтийский путь” показала, что стремление к свободе и суверенитету в трех наших республиках не навязано кем-то извне, а идет от сердца наших людей», - заключает Дайнюс Нумгаудис.
К двадцатилетию «Балтийского пути» ЮНЕСКО признала эту акцию феноменом ненасильственного сопротивления и приняла решение включить документы о ее проведении в международный регистр программы «Память мира».
А в канун тридцатилетия акции в Литве были выпущены покрытые эмалью металлические значки, на которых изображены три гладиолуса, повторяющие цвета национального флага.
Анна Плотникова Корреспондент «Голоса Америки» с августа 2001 года. Основные темы репортажей: политика, экономика, культура.
https://www.golos-ameriki.ru/a/ai-baltic-way-memory/5054338.html Новая Газета - Балтия: Русские участники «Балтийского пути» вспоминают, как это было