Imparando l`italiano

Aug 10, 2012 12:29

Проект "Их Италия"

Скажу честно, скептически отнеслась сперва, но в итоге мне понравилось. Италия показана со всех сторон, это не пособие для путешественников, скорее документальный фильм о том, что из себя представляет страна в плане культурного наследия, а не только географических красот. Благодаря героям, можно узнать обо всём - от музыки и кинематографа до отношения к религии и правительству. И, конечно же, куда без кулинарии, мафии, папарацци и прочих типично "итальянских" составляющих.

Для себя поняла, что мне ближе именно южная часть страны: невероятной красоты острова, Амальфитанское побережье, какое-то инопланетное местечко Альберобелло и вулкан Стромболи на Сицилии, который извергается в море. Непередаваемые ощущения, безумно хочется увидеть всё это своими глазами.

Ну и несколько слов о Познере и Урганте. Абсолютные противоположности, поменяла мнение об обоих. Познер очень нравится: начитанный, думающий, знающий языки, говорящий по делу. Да, слегка сноб, гнущий свою линию, но имеет право. Ургант разбавлял всё весельем и шутками, не всегда уместными, лёгкий, но какой-то пустой. Хотя один дополнял другого, не было тяжеловесности.

***
При изучении языка обращаю внимание на разные вещи и провожу параллели. Не покидает ощущение, что итальянцы будто поизвращались над испанским :)) Отсутствие дифтонгов, сочленённые предлоги и спряжение глаголов... Казалось бы, просто, я очень много понимаю, даже не зная, но в голове постоянно испанские эквиваленты. Видимо, теперь их уже не выключить. Хотя выписываю слова, выражения и определённые грамматические правила отдельно. Наклеила на листы и повесила на дверь в комнату, чтобы постоянно мелькали перед глазами. Помогает, знаете ли.

***
Отдельным пунктом идут пословицы и поговорки. Например, in bocca al lupo (дословно: "в пасть к волку", перевод: "Ни пуха ни пера"). Я, конечно, стала искать этимологию. Ничего экстраординарного не нашла, все версии или о преодолении страха, или восходят к Ромулу и Рему. Подробнее можно узнать здесь.

Ещё встретила недавно Domandando si va a Roma ("Спрашивая, до Рима дойдёшь"). Ничего не напоминает? Да-да, нашу родную "Язык до Киева доведёт".

***
А вообще это такой кайф, когда что-то слушаешь и всё понимаешь. Стимул к дальнейшему изучению сразу же. Потихоньку, но продвигаюсь :)

***
Ну и напоследок не итальянское. Нашла ресурс книг на испанском в формате epub (уже скачала Сафона, Альенде, Льосу и многих других). Интересующимся сюда.

итальянский, мелочи жизни, полезные ссылки, книги, испанский, тв, маленькие радости

Previous post Next post
Up