Испанские memento. Кадис. Конец пути.

Jun 26, 2009 19:23

До отлета из Испании еще оставалось восемь дней, и мне предстояло увидеть три-четыре города на обратном пути. Однако мое испанское путешествие было безусловно закончено в Кадисе на пляже Калета (La caletaВедь путешествие завершается в самой дальней точке пути. Кроме кругосветных, конечно ( Read more... )

Испанские memento

Leave a comment

volk June 28 2009, 12:20:14 UTC
Наверное, да - нужно поймать поток:

Между землей и небом
нет более соленых женщин,
чем цыганки из Порта
от Кадиса до Гибралтара

Entre la tierra y el cielo
no hay mujeres con más sal
que las gitanas del Puerto,
de Caí hasta Gibraltar.

Камарон де ла Исла - Camarón
Кадисская бухта - Bahia de Cádiz
http://www.youtube.com/watch?v=Z6uJQJlItQ4
Под Портом с большой буквы, вероятно, понимается местечко Пуэрто Реаль на берегу Кадисской бухты.

Или вот "Алегриас Кадиса" от Чано Лобато - Chano Lobato - Alegrias de Cadiz
http://www.youtube.com/watch?v=swYiDAvNUac
у которого в первом куплете как раз и говорится про гудки морских судов, которые вызывают чувство дрожи из-за желания отправиться за моря.
Во втором куплете поется про местный поезд, который отправляется только, если задавать ему ритм хлопками в ладоши (пальмас фламенко).
Но и это еще не всё: надо, чтобы в этом поезде ехали изящные женщины (тут используется непереводимое, как французский "шарм", слово "salero").
А если нету грациознх женщин, то "засыпают и машинист, и кочегар".
В третьем куплете героя песни продолжают звать гудки судов, и они будут всегда звать его из-за улиц Ла-Исла в компанию Кармен.
"Такая радостная морячка", как хочется мне тут перевести, хотя по словарю marinera - всего лишь морская блуза, тельняшка.
Четвертый куплет кулинарный, тут я даю даже не пересказ, а перевод.

Крупные морские устрицы и клешни крабов
из Сан-Фернандо
и вино Чикланеро
для того, чтобы сбрызгивать их -
это первое чудо
так что даже святому Петру нравятся
молюски каньяйлья.

Ostiones y bocas
de San Fernando
y un vino chiclanero
pa'rociarlo
que maravilla prima
que hasta a San Pedro le gustan
las canaillas.

Cañailla - Каньяйлья - моллюск со спиральной раковиной, покрытой шипами и заканчивающейся удлиненным шипом. Размер от 6 до 8 см. В зоологии называемый "багрянка". А, проще говоря, морская улитка для варки. Жесткая, с резким запахом. Если полежит в ресторане больше суток - клиенту легко отравиться.
Однако, вероятно, вино из Чикланы меняет ее вкус до деликатесного. Тогда фраза про "первое чудо" может относиться к первому чуду Христа, когда в Кане Галилейской он превратил воду в вино.
Chiclana (Чиклана) - это небольшой фешенебельный курорт, расположенный на юго-восток от Кадиса примерно в 80 км. Этот курорт также известен вином «de Pasto».

Ostiones (единственное число - ostrón) - крупные морские устрицы, которых едят живыми, поливая лимоном. Отравление ими страшно. Если запах чуть-чуть подозрителен, сразу надо звать официанта. Но местные понимают. И эти деликатесы открывают куплет. Дальше идут "bocas" (рты). Это тоже может быть навание моллюска. Но я подзабыл, были ли такие на рынке. А еще один из переводов "bocas" - клешни краба...
И вообще (уже не в песне, а просто на Береге Света) идут sopa de almejas (суп-пюре из моллюсков), potaje de jibia (тушеная каракатица), salmorejo de pulpo (соус из осьминога)... Испания занимает второе место по потреблению морепродуктов - после Японии, разумеется.

Ну, и в предпоследнем куплете просто перечисляются различные поселения вокруг Кадисской бухты. По часовой стрелке. Вероятно, в этом тоже кайф местных песен - перечисление любимых местечек. Куплет заканчивается упоминанием плантаций моллюсков, которые мы наблюдали из окна электрички.
А последний куплет - про то, что когда корабли входят в Каи из-за бухты (то есть со стороны океана), они входят в рай радости...

"Каи" / "Cai" - песня Niña Pastori (с альбома, который как раз называется "Cañaílla"). Женский чувственный текст не перевожу, ну типа как в песнях нашей певицы Максим.
http://www.youtube.com/watch?v=eHbvsMJYjfw

А какое танго "Rompeserones", прославившее на весь мир деревеньку на берегу кадисской бухты, в которой живет всего лишь 118 человек:
http://www.youtube.com/watch?v=myC2j1Wy0zs
Она находится на высокой скале, и оттого наверное такая интонация музыки, рок-н-рольная прям.

Reply


Leave a comment

Up