Clandestino

May 29, 2006 13:55

Текст Ману Чао. Перевод с испанского Андрея volk Травина.

Живу теперь в подполье
я со своею болью,
смирился с приговором
своей судьбы - бежать,
и осмеивать закон,
что придумал Вавилон.
Вот и стал я нелегалом -
где ж документы взять?

Я вкалывать уехал,
не смывая свой загар.
и между Сеутой
и скалой Гибралтар
жизнь оставил, как в дар.
Мой на севере дом,
но с точки зренья власти
я - городской фантом.

И я банкрот закона
большого Вавилона.
Смирился с приговором
своей судьбы - бежать.
Обитаю, не как все -
на нейтральной полосе.
Вот и стал я нелегалом -
где ж документы взять?

«Мано Негра» - нелегалы.
Перуанцы - нелегалы.
Африканцы - нелегалы.
Анаша - запрещена.

Живу теперь в подполье
я со своею болью,
смирился с приговором
своей судьбы - бежать,
и осмеивать закон,
что придумал Вавилон.
Вот и стал я нелегалом -
где ж документы взять?

И алжирцы - нелегалы.
Нигерийцы - нелегалы.
Боливийцы - нелегалы.
«Мано Негра» - не пущать!

Примечания.

В жаргоне растамана (последователя религиозно-националистического учения Растафари) «Вавилон» - это всё то, что враждебно «раста». В узком смысле - порядки, при которых бездуховность становится нормой жизни, а доллар - богом. В еще более узком смысле - Соединенные Штаты и вообще капиталистический мир, в котором растаманы - аутсайдеры.

«Мано Негра» - группа, с которой Ману Чао выступал с конца восьмидесятых и до середины девяностых.

Из "customers rewiews" на Clandestino c Amazon.com:
«Невозможно избежать музыки, когда путешествуешь по Южной Америке - четыре месяца бесконечной сальсы, перуанских флейт, меренги, марьячи, скорбных исполнителей баллад, латинской попсы, и мне уже казалось, что я полон музыкой под завязку - то, что вначале кажется заводным ритмом, когда вы слышите первый раз любимую кассету водителя вашего автобуса, быстро становится гнетущим после пятого или пятнадцатого прослушивания, а выхода нет… Но как-то раз, когда я сидел в одном крохотном кафе, кто-то включил Ману Чао. Только на четвертом треке я очнулся и осознал величие момента и влияние, которое эта музыка может оказать на стиль моей жизни с этой минуты, бросился к прилавку, чтобы узнать, кто, черт побери, это был, а затем кинулся бежать по улице, чтобы это найти…»

genyur: «…первый диск Ману Clandestino (1998) стал вторым по продаваемости в мире в категории world music. Он разошелся аж 4-миллионным тиражом. Его обошли лишь Buena Vista Social Club».

переводы

Previous post Next post
Up