(no subject)

Mar 20, 2018 17:55

Сделал собственный вариант перевода знаменитого хокку Мацуо Басё, которое является квинтэсенцией японской поэзии:
枯枝に
烏止まりたるや
秋夕暮

Получилось следующее:

Дохлая ворона
Висит на сухой ветке:
Осень, ёб твою мать.

японский язык

Previous post Next post
Up