Роботна Марселйоза

Mar 15, 2017 13:48

В честь славного восстания марта 1917 года перевел на сибирский язык гимн РДР.

Отступньомса вот старово света,
Отряхньом ету гнилю с унтов,
Ето дело светово завета:
Из ордона хурньом мы царьов.
Царь сбирал нашых детков в солдаты,
Чоб сгубить их в евонной войне,
Царь состроил прекляшшы палаты,
Ан мы дохли в чужой стороне.

Ставай, повздымайса, роботной народ,
Ставай на царя, люд голодной,
Роздавайса клик месси народной!
Перьод, перьод, перьод, перьод!

Кулаки-спрамники жадной кодлой
Харабят чажеленной твой труд,
На хрыбе твойом сели обжоры,
Подконечной косяк они рвут.

Та беда векова не кончатся,
Станем, браты, по всьой стороне,
За ружжо ужо надобно братса,
На той новой и правой войне.

Мы пошльом жыворезам проклятте,
Боротьба наша к правде ведьот,
Етих ворогов подлых, богатых,
Упыря сволочново, царя,
Мы порубим их чуньков, проклятых,
Новой жысти заблесит зоря!

Ставай, повздымайса, роботной народ,
Ставай на царя, люд голодной,
Роздавайса клик месси народной!
Перьод, перьод, перьод, перьод!

Повзайдат за рудною зарьою
Сонцо правды и братной любви,
Чо купили мы трашной ценою,
Скрозь страданне родимой земи.

Час вольготы прийдат, не отступит,
Сгинет зло, сгинет подла брехня.
И во всьом белым свете наступит
Светло вутро вольготново дня.

Ставай, повздымайса, роботной народ,
Ставай на царя, люд голодной,
Роздавайса клик месси народной!
Перьод, перьод, перьод, перьод!

сибирский язык

Previous post Next post
Up