В том, что в России, насколько я помню, английскую фразу на вывеске перед магазином не дублируют на государственном языке. И в Киеве, если не ошибаюсь, тоже. А вот во Львове - да.
отношение моё к этому явлению абсолютно неоднозначное...
в данном случае - это, по-моему, не реклама, а фронтальная вывеска, и если сравнивать, например, с вывесками у входа в посольства - они ведь все двуязычные... только делать это надо с умом, чтобы людей в бешенство не вводить - хорошо, что хоть транслитерацию не сделали - и, по-моему, даже по-украински бенеТТон будет с двумя "Т"
чушь! даже правильно произносится с усилением "Т" это что тогда "ЗІПО" или "ГУЧІ"? нет, ну если вы так произносите, тогда пожалуйста, а вообще бред! а во-вторых, это названия фирм, а это извините как имя!
давайте исходить как минимум из того, что такой вариант транслитерации придумал не я а представители данной компании. претензии предъявляйте к ним :) а я просто согласен что удвоение в данном случае неуместно.
по поводу приведенного вами примера. вариант "гуЧі" употребляется наравне с "гуЧЧі".
раскажите мне пожалуйста, как правильно "Шерлок Голмс" или "Шерлок Холмс"? заодно, объясните почему русский и украинский варианты отличаются. а это именно ИМЯ даже не название фирмы ;)
Comments 13
Май!
Гатт!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
в данном случае - это, по-моему, не реклама, а фронтальная вывеска, и если сравнивать, например, с вывесками у входа в посольства - они ведь все двуязычные... только делать это надо с умом, чтобы людей в бешенство не вводить
- хорошо, что хоть транслитерацию не сделали
- и, по-моему, даже по-украински бенеТТон будет с двумя "Т"
Reply
Reply
даже правильно произносится с усилением "Т"
это что тогда "ЗІПО" или "ГУЧІ"? нет, ну если вы так произносите, тогда пожалуйста, а вообще бред!
а во-вторых, это названия фирм, а это извините как имя!
Reply
по поводу приведенного вами примера. вариант "гуЧі" употребляется наравне с "гуЧЧі".
раскажите мне пожалуйста, как правильно "Шерлок Голмс" или "Шерлок Холмс"? заодно, объясните почему русский и украинский варианты отличаются. а это именно ИМЯ даже не название фирмы ;)
Reply
Leave a comment