На разных русских языках

Feb 09, 2013 19:42

Как быстро меняется наш разговорный язык, я имею возможность наблюдать в процессе общения моей тётушки (84 года) и моих сыновей. Эти поколения уже с трудом понимают друг друга. Тётушка родилась в деревне, а сейчас приезжает туда на лето. Несмотря на то, что всю сознательную жизнь она прожила в городе, в  её языке сохранились старинные присказки, слова, значения которых современные люди не знают. Забавно наблюдать  общение этих поколений, как они, буквально, "зависают".

-Ты табОлки-то любишь? - спрашивает она  моего сына.
И тот завис: во-первых, он не знает, что такое "таболки", во-вторых, не знает каким образом "любят таболки", а в третьих закрадывается сомнение "прилично ли любить таболки?"

А "таболками" в нашей деревне раньше называли ватрушки.



* * *
-У вас здесь "Йотой" пользуются? - спрашивает сын. Йота - это название провайдера и  беспроводной модем для интернета(если кто не знает) .


-Конечно,- крайне уверенно отвечает 84-летняя тётушка,- в аптечке посмотри.
Сын удивляется, но всё-таки смотрит в аптечке - модем не находит - стоит в недоумении.
-Да вот же он стоит - на самом видном месте, - удивляется тётушка непонятливости молодёжи. Она ведь думала, что он спросил  "у вас здесь йодом пользуются",  ведь о модеме под названием "Йота" тётушка не знает.

* * *
-А где мои кроссовки? - спрашивает сын.
-На мосту,- отвечает тётушка.
 Сын в шоке: почему? зачем? где здесь мост? где река? срочно спасать кроссовки!
-А где река? - спрашивает  он.
-Нет у нас реки - только пруд,- не понимает тётушка: при чём тут река.
-???- зависает тот и приходится объяснять что "мост" - это строение между срубом дома и хозпостройками (ещё называют "сени").


* * *
-Я с ней общаюсь "вконтакте", - эта фраза моего сына звучит для тётушки неприлично: контакт - это что? что за контакт может быть у парня и девушки?  Всяких там виртуальных контактов она не понимает.


* * *
-Как ты изварАкался,- сетует тетушка. И сын напрягается, чтобы хотя бы интуитивно уловить значение. Не получается. А это слово означает "испачкался".

* * *
-С той стороны лЫсится,- говорит тётушка, глядя в окно.
Сын уже привычно  вопросительным взглядом смотрит на меня. Но я тоже не знаю. Тётушка удивляется, что тут непонятного: это означает, что облаков становится меньше и через них начинает проглядывать солнце - разгуливается.

* * *
Зато слово "клуб" понятно обоим. Непонимание возникает при обсуждении сути клубного отдыха.
-Вы тоже зажигали в клубе?- удивляется юноша.
-Бог с тобой, - пугается тётушка, - ничего мы не зажигали: мы кино смотрели, а потом были танцы... А вы что??? Зажигааааете???...

* * *
-Яблок-то в этом году будет ибОзнатьскока !
Про эту "секретную фразу" я уже писала: в детстве я и сама пыталась разгадать, что это значит? Всё оказалось просто - это слово образовалось в результате быстрого произношения "и Бог знает сколько" . Как и другое слово - "ейбо" - от сокращения "ей Богу".

* * *
А  вообще, мне было бы интересно заглянуть в будущее, когда наши дети будут старичками - на каком русском языке с ними  будут  разговаривать их внуки? И где - в каком вконтакте?

Продолжение следует...

Начало Вот моя деревня!
Советские крестьяне
Деревенский говорок
Далёкие предки
Дневник крестьянина
Крестьянская одежда начала 20 века
Деревенская свадьба начала 20 века
Крестьянская семья
Домострой?

Вот моя деревня!, Деревенский говорок, новорусский язык, Россия уходящая, тихая провинция, "трудности перевода"

Previous post Next post
Up