Nov 28, 2022 12:02
- Вс, 13:25: RT @ censor_net: Хрюша і Стєпашка із радянської передачі "Спокойной ночи, малыши" та її ведуча Ангеліна Вовк збираються на фронт: "Нужно остановить как-то ту сторону"…
https://t.co/wwhFPw3Ltv
http://censor.net/ua/v3383271
https://t.co/d3dEKgRGm9
− − −
https://vlassover.livejournal.com/2022/11/24/
https://vlassover.livejournal.com/852075.html
- - -
- Вс, 16:22: RT @ max_katz: Пропаганда очень преуспела в том, чтобы в головах у людей менять историю. Несколько интересных примеров этого и объяснение, что они пытаются делать сейчас чтобы нормализовать для режима ситуацию с проигранной войной…
https://t.co/UQF5GnFFHW
https://youtu.be/S5CRQSKc2dQ
#пропаганда
#Россия
#прошлое
Путин придумал для нас «правильное прошлое» | Пропаганда и её реальность (ENG SUB) @Максим Кац
Максим Кац
1,6 млн подписчиков
27 ноября 2022 г.
Сегодня поговорим о том, как путинский режим выстраивает свой образ и чем оправдывает свои действия для внутреннего потребителя.
||| Аукцион в Польше. Автор самой большой ставки приглашается на ужин с Максимом и получает книгу с автографом. Ставки принимает Аня https://t.me/ymnenkaja |||
- - -
https://vlassover.livejournal.com/2022/11/29/
https://vlassover.livejournal.com/853332.html
- - -
- Вс, 17:00: RT @ CurrentTimeTv: Писатель Виктор Шендерович с 2014 осуждает агрессию РФ в Украине. Он не раз критиковал политику Путина и сравнивал текущий режим с нацистской Германией. Шендерович считает, что происходящее, скорее всего, приведёт к распаду РФ…
Проект сделан независимым медиа "ТВ-2" @ ochevidcy
https://t.co/vWGtCLvsju
- Вс, 17:01: RT @ Dialog_UA: "Русский язык - диалект украинского", - депутат Сейма Латвии потроллил россиян…
https://t.co/za7mPmocMX
https://daily.dialog.ua/263271_1669567563
https://t.co/MmIfOgDHXG
- Вс, 17:45: RT @ RFI_Ru: Что в русском языке точно станет другим после войны…
https://t.co/jcoClEaHYR
https://rfi.my/8wUF.t
https://www.rfi.fr/ru/россия/20221127-что-в-русском-языке-точно-станет-другим-после-войны
https://t.co/utTvusBW1C
Профессор Свободного университета и постоянный автор RFI Гасан Гусейнов разбирает всё более популярную среди квалифицированных носителей языка терпимость к вариативности, речевой свободе, искоренявшейся в советское время как «искажение нормы», «недопустимая неправильность» и «ошибка».
Человеку, говорящему «после войны» по-русски, можно предъявить обвинение в бесчувственности, отсутствии элементарного такта по отношению к тем, кто сидит сейчас без света, воды и тепла по всей Украине. И сидит не просто так, а по вине российских военных, российского государства и, что скрывать, по вине не способного остановить войну российского общества (if any). Но и закрывая глаза и представляя себе бедствие, которому ты сам никак не можешь противодействовать, не можешь ведь и перестать думать на том самом языке, который у тебя общий с миллионами украинцев. Думать по-русски об Украине трудно, и я сочувствую тем, кто всю жизнь в основном по-русски и говорил, живя в Украине, а после 24 февраля 2022, а кто-то - и с 2014 или с 2018 года, перешёл на украинский. Или даже только объявил о таком переходе в знак протеста против российской агрессии под предлогом «защиты русского языка».
Хорошо двуязычным - им легко перебраться из одного дома в другой, прихватив совсем немногое из оставляемого прежнего жилища. А вот нам, одноязычным, как быть? Значит, придётся или менять свой язык, или только наблюдать за переменами издалека. А перемены будут совершенно точно.
О первых даже сообщают официально.
Вот что сегодня, 27 ноября 2022 года, пишут на сайте РБК: «Приемлемая форма общения: как изменилось отношение к мату на работе. Помогает расслабиться и снижает порог входа в новый коллектив - вот несколько полезных свойств ругани на работе. Какие ещё преимущества мата в профессиональной среде выявили учёные… Матерные KPI: когда отборная ругань приносит пользу на работе. С 2020 года сотрудники стали на 60 % чаще использовать нецензурные выражения на работе. Но, возможно, руководителям не стоит бороться с руганью в офисе - ряд специалистов считают, что такое общение может пойти на пользу команде».
Вот ведь как получается: государство, все эти думы-шмумы вводят всё более суровые наказания за мат в общественных местах, везде какие-то клёпаные астериски да эвфуизмы, а натура-то сопротивляется. Да и украинские воины перестали уже терпеть запикивание русских ругательств, когда показывают направление для «русского корабля» у острова Змеиный. Как остров Змеиный вернулся под контроль Украины, так и русский язык берётся ею на абордаж.
В это самое время обостряются процессы и в стане агрессора. Российские филологи, не удосужившиеся за тридцать лет хоть немного воспротивиться подъёму великорусского антиукраинизма в языке политиков и СМИ, ведут сейчас арьергардные бои на нескольких фронтах. Во-первых, пуристы отбиваются от неряшливых. Первые требуют точности соблюдения правил, сформулированных если не Розенталем, то Лопатиным. Вот А. А. Потебня, великий лингвист не очень далёкого прошлого, предлагал не с глаголами писать слитно. Так и писал. Казалось бы, ну уймитесь уже, говорят неряшливые. Примите и диалектную пестроту. Одни пусть произносят «дощ», а другие «дождь». Так можно, нет больше единой нормы для всех, а есть вариативность.
На первый взгляд, знатоки языка ведут речь только о том, как вообще понимать норму, а как - отклонения от нормы. Вот есть, говорят, стандарт, и правильно говорить «класть» и только «класть». А «ло́жить» говорить неправильно. Всегда и только будет неправильно. Это будет ошибка, ужасная ошибка, выдающая в человеке неграмотного. Нет, даже безграмотного. Потому что неграмотный просто не знает грамоты, а безграмотный - это тот, кто должен был бы грамоте обучиться, да не удосужился. Почему же я так охотно говорю «ло́жить»? Почему вообще я стал говорить «ло́жить»? Не только потому, что так у Маяковского в стихах написано.
Или вот ещё. Еду с товарищем на автомобиле. А товарищ - доктор философских наук и академик трёх академий. И вот он мне говорит: «Да не ехай ты туда, ну его! Ехай взад, домой. Там чайку́ и попьём». Он что ж, не знает, что нельзя говорить «ехай»? Знает. Ну, «взад» у него, ясное дело, от Зощенки. Но почему же он так говорит? Хочет стать героем Зощенки? И почему я в ответ на его «опять превышаешь!» говорю, дескать, да я еду «от силы сорок килóметров» - в час имеется в виду, ломая орфоэпическую норму прямо об колено.
Почему мы так делаем?
Подсказка глубоко в моей памяти сидела. Очень глубоко. Довелось мне подружиться под конец его жизни с удивительным человеком - Василием Семёновичем Франком (1920-1996), сыном философа Семёна Людвиговича Франка, мужем прекрасной жены-англичанки Сюзанны и отцом сыновей Павлика и Ники, для которых Вася написал книгу воспоминаний, а мне доверил писать предисловие; увы, оно оказалось и некрологом, вышедшим в первом журнальном издании в саратовской «Волге» в 1998 году.
Книга Франка называется «Русский мальчик в Берлине». Там с 1922 по 1937 гг. прошло его детство и отрочество. Вася говорил по-немецки, как немец, точнее - как берлинец, а по-русски, как русский. Ему было 13 лет, когда нацисты пришли к власти. Он учился в одной из лучших берлинских гимназий в еврейском районе города, откуда постепенно начали уезжать евреи. В 1937 уехал в Англию вместе со старшим братом и Вася. Во второй мировой войне Василий Франк будет британским солдатом, воевавшим в Африке и на юге Европы. А много лет спустя снова вернётся в Германию, в Мюнхен, уже по работе.
Мне показалось странным, что по-английски Вася говорил без малейшего акцента, а вот в немецком у него почему-то был сильный, почти карикатурный русский акцент. Как так вышло? Вася объяснил мне, что гимназисты-не-арийцы, говорившие по-немецки неотличимо от других берлинцев, решили обозначить своё отношение к национал-социализму, культивируя русский акцент в немецкой речи. Вы считаете нас иностранцами, вы говорите нам «чемодан, вокзал, Палестина», получите и распишитесь. В конце жизни, уже много лет прожив в Мюнхене, Василий Франк жалел о таком сознательном выпаде против собственного второго родного языка - немецкого, но ничего с собой не мог поделать. Антирусские настроения в нацистской Германии переплетались с антисемитизмом, и русско-еврейские подростки наносили, так сказать, слышимый, то есть вполне ощутимый ущерб нацистской психее.
Возможно, и некоторые нынешние формы речевого сопротивления уродам, возомнившим, что именно они контролируют русский язык, у многих молодых и не очень молодых людей вызван тем же опытом, что приобрёл Василий Семёнович Франк в нацистской Германии, стране, куда его привезли двухлетним ребёнком и откуда он уехал семнадцатилетним юношей на несколько десятилетий.
Лингвистка Елена Косилова задаёт в своём дневнике более общий вопрос:
Почему же нередко мы сталкиваемся с ситуацией, когда один русский говорит другому русскому: «Ты говоришь по-русски неправильно»? ⟨…⟩ У нас это спор между культурными стратами и особенно между поколениями. В моём поколении да, придаточное присоединялось союзом „что“. В поколении моих студентов оно присоединяется союзом „то, что“. Ну, вот так. Язык - живая стихия, он развивается
А сколько страданий „говори правильно!“ То есть говори как я! Не бывает, чтобы носитель говорил неправильно. Говорите, уважаемые студенты, как считаете нужным.
Но я, понятно, буду говорить, как считаю нужным я.
Психолог Игорь Ильич Лунин заостряет проблему с другой стороны:
Многих до сих пор возмущает, когда неправильно говорят по-русски. Мне кажется, что можно спокойнее относиться к „правильности“ русской речи. Эта „правильность“ убила десятки говоров и диалектов русского языка. Эта „правильность“ делает нас нетерпимыми к ошибкам людей, для которых русский язык не родной. Может быть, вместе с остальным „величием“ пора уже оставить в покое и величие этого языка? Странно думать, что он чем-то лучше или хуже других.
Да, здесь ощупана не горошина даже, а целая твёрдая жемчужина под матрасами языкового пуризма, дирижизма, нормативизма, стандартизма и других способов загнать язык в неволю. Мы знаем правила, но как быть, когда контроль над тем, что «правильно», а что нет, захвачен людьми с тем же культурным и политическим кругозором, какой был у нацистов, правивших Германией с 1933 по 1945 год?
Конечно, можем сказать мы сегодня, диалекты убила не «правильность» сама по себе, а репрессии и массовое переселение целых народов, а ещё и презрение к инородцам и к образованным людям, сохранившим свои иноязычные акценты. Как же сильна уверенность, что живое дерево языка нужно обстругать до совершенства телеграфного столба! В последние годы эти борцы за русский язык и русский мир бросили все силы на возбуждение ненависти к соседнему народу и к его языку - украинскому.
Осознанно или нет, но от подновлённого смердящего чекистского русского хотят избавиться все, у кого ещё не отбило нюх. Делают это люди по-разному. Люди попроще матерятся больше обычного или прячутся в другом языке, кто-то лóжит, где только может, веское слово, лишь бы не попасть в след лживых проповедников правильности. А кто-то, и их много, очень много, хочет спрятаться в пуризме, в верности своим старым добрым лингводидактическим мануалам. Верные своему языку, они зажмурились, потому что ведь совсем рядом ходят и клоачники со своим «великим и могучим» наперевес. Чтобы оставаться «свободными и правдивыми», людям и приходится отодвигаться от привычного и даже отворачиваться от дорогого, но так оболганного, до неузнаваемости изувеченного родного языка.
И да - отодвинуться от великого и могучего к свободному и правдивому будет нелегко.
- - -
https://vlassover.livejournal.com/2018/11/30/
https://vlassover.livejournal.com/441401.html
- - -
- Вс, 23:30: RT @ mikhailfishman: Москва - это третий рейх.
Свежий выпуск.
https://t.co/y1fdJJQCN8
https://www.youtube.com/watch?v=IQg32PzCgCw
Украина в заложниках. Тоталитарный манифест Путина. Законы как в Германии 30-х
#украина
#фишман
#дождь
Телеканал Дождь
3,72 млн подписчиков
Дата премьеры: 27 ноября 2022 г.
Включайте Дождь в 20.00 мск! В эфире Михаил Фишман и программа «И так далее». Сегодня мы поговорим о том, что такое украинский блэкаут, почему энергетический террор Украины не принесёт Кремлю никакого успеха, как звучит тоталитарный манифест Путина и каков будет на этот раз эффект работы бешеного российского принтера, напечатавшего новые репрессивные законы, уже практически аналогичные тем, что в Германии 30-х годов.
Что внутри:
00:00 - Начало и анонс тем
00:58 - Ракетный террор против Украины
24:15 - Поставки оружия Украине и состояние армии России
30:25 - Потолок цен на российскую нефть
33:52 - Путину показали дипфейк Шольца
35:30 - Блэкаут в Украине: как помогают волонтёры из России
41:48 - Путин встретился с «матерями солдат»
48:59 - Ужесточение репрессивных законов в России против ЛГБТ и «иноагентов»
1:10:17 - Карен Шаинян про ущемление прав ЛГБТ в России
https://t.me/AndreyMalginItalia/2457
https://t.me/tvrain/60280
а победа,
чтение,
агрессия,
агрессивное большинство,
либералы,
поэт,
#украина,
национальный,
животные,
Михаил Михайлович Зощенко,
правопорядок,
вопрос,
сила без права,
профессор,
литература,
ложная информация,
ловушки,
свинина,
язык,
троллинг,
#фишман,
world war two,
Латвия,
trolling,
мир,
коллективная память,
учёный,
правонарушение,
языкознание,
филология,
убеждение,
языковое манипулирование,
Шендерович,
лохотрон,
телевидение,
#прошлое,
нация,
представление,
время,
тролль,
свалка,
национальная идентичность,
памятник,
величие,
литературоведение,
latvija,
twitter,
наглость,
чиновник,
прогноз,
русский писатель,
русский,
память,
дети,
терпкое,
ошибка,
авангард,
стихи,
анафема,
пропаганда,
обман,
речь,
Германия,
национальная идея,
власти на местах,
книга,
война,
Вторая мировая война,
Зощенко,
анализ,
линейное чтение,
shenderovich,
#пропаганда,
заяц несудьбы,
русский язык,
свобода,
конфликт,
предсказание,
против войны,
latvia,
русский ХХ век,
власть,
Виктор Шендерович,
Вторая мировая,
профессиональная этика,
литературная мода,
противоречие,
писатель,
лингвистика,
история нейропсихологических методов,
лингвист,
история,
насилие,
Михаил Зощенко,
лозунг,
право,
линия,
руссо туристо,
враньё,
силы,
ложь,
история пропаганды,
#дождь,
агрессивно-послушное большинство,
#Россия