Sexual harassment

Nov 17, 2007 22:15

image Click to view


 Прошу не судить строго исполнение. Оно лишь служит иллюстрацией к теме.

После того как я прочитал, что американская секретарша может вызвать полицию, если её босс, придя утром на работу принялся насвистывать фривольную мелодию, я очень осторожно предлагаю вышеспетый романс для разучивания в группах из США. Буду благодарен тем, кто развеет мои опасения. Дело в том, что автор этих строк, много лет общаясь с представителями испаноамериканской культуры, привык к буквальному обожествлению ими женской красоты, грации, нежности...

Mujer,
si puedes tu con Dios hablar,
preguntale, si yo alguna vez 
te he dejado de adorar...

Женщина!
Если можешь ты говорить с Богом,
Спроси у него, переставал ли я хоть когда-нибудь
Боготворить тебя?

Одним  из проявлений этой культуры является piropo - традиционный комплимент проходящей мимо женщине. Моя университетская преподавательница, у которой уже была взрослая дочь, не без удовольствия рассказывала о том, как пятилетний кубинец, увидев её, простёр к ней ручонку, выставил вперёд ножку и произнёс: "Какая статная сеньора!"  Немало позабавил и рассказ проходившей на Кубе стажировку однокурсницы, которая, где бы ни появлялась, слышала со всех сторон: "¡Cásate conmigo, muchacha, casate conmigo! (Выходи за меня замуж девушка, выходи за меня замуж)" Оказалось, это распространённый комплимент, свидетельствующий о том, что произносящий его поражён в самое сердце. Вот пример. Как-то рассказчица бродила среди беломраморных монументов городского кладбища и вдруг увидела похоронное шествие. Замыкали его двое смуглых красавцев, на лицах которых была написана искренняя скорбь. Не успела моя подруга принять соответствующий вид, как вдруг с их стороны раздался энергичный шёпот: "Pss... ¡Cásate conmigo, muchacha, casate conmigo!" Ничего удивительного в том, что среди моих однокашниц было популярным высказывание: "Только на Кубе мы впервые ощутили себя женщинами!"

Я несколько лет работал с латиноамериканским студентами, ездил по стране с испанскими бизнесменами, трижды был в Испании, и мне трудно понять иную культуру... Как-то я проводил последнее занятие в группе из США.   Студенты - восемь девушек и один парень - пришли нарядные, с новыми причёсками, и я уже открыл рот, чтобы сказать им что-нибудь приятное, но в последний момент остановился... Впрочем, исследовательский интерес и провокационная преподавательская натура возобладали, и я произнёс: "Ребята, я хотел сказать вам: какие вы сегодня красивые, но вдруг подумал, что, на ваш взгляд, это может оказаться сексуальным домогательством. Скажите мне, можно ли у вас делать такие комплименты?" Я думал, что студенты, с которыми у меня сложились близкие, доверительные отношения, посмеются. Однако произошло следующее: группа посовещалась, а затем парень сказал: "Владимир, если бы вы произнесли подобное один раз, это ещё можно было бы счесть комплиментом, но если бы вы повторили фразу, это было бы уже сексуальное домогательство".

И как с такими петь "Тебя я лаской огневою и обожгу, и утомлю"?
Наученный опытом, в корейской аудитории не экспериментирую. Поём "Эй, ухнем!"

традиции, общество, моё пение, культура

Previous post Next post
Up