Я, Сексико и Микоян

Jan 19, 2009 22:30


Все началось вот с этого скромного сообщения накануне Рождества по Григорианскому календарю. Назовем его:
Сообщение № 1.

Как-то в гости ко мне зашел "знакомый друг" (©: "Мимино"), ветеран от японистики. За чаем вспомнили былое, а в 15.00 решили в процессе беседы попутно послушать ТВ-новости (нас интересовало одно событие), но по ОРТ новостной программы почему-то не было. Включили радио: там по "Эхо Москвы" транслировали интервью с руководителем компании "Ниссан моторз Рус" г-ном Т. Сайто. Посочувствовали девчушке, которая хорошо "прононсировала" по-английски, но за перевод таких интервью ей браться, все же, не стоило: помимо «лондонского прононса» переводчик должен обладать определенным лексическим запасом по теме, которую берется переводить. А у девчушки запас по автомобильной тематике был очень скудным. Мой друг же сгоряча обиделся на радиоведущего «Эха Москвы».
Дело в том, что г-н Сайто дал понять, что его компания рассматривает возможность производства в России малолитражки "Алмера", а ведущий стал поучать: мол, в России плохие дороги и популярны внедорожники, а поэтому надо производить "Патролы", "Пасфайндеры" и "Инфинити": они, мол, дороже стоят, а поэтому прибыль будет выше.
"vlady, - возмущался мой друг, - ну почему этот мальчишка поучает ответственного сотрудника компании "Ниссан"? Ведь японцы, прежде чем планировать производство "Алмеры", не раз просчитали, что в России все-таки больше людей, которые могут приобрести "Алмеру", а не внедорожник "Инфинити" за 98 тысяч у.е. Ведь он, наверняка, как Чапаев, учился в какой-нибудь Академии и уже, как минимум, - бакалавр, а мы с тобой окончили всего лишь университет и в студенческие годы потеряли, а не приобрели статус "бакалавров", не успев в полную меру воспользоваться им, и вряд ли уже восстановим его. Тем не менее, мы понимаем логику г-на Сайто и не пытаемся поучать его".
Потом, выпив кофе, друг успокоился, признал, что дураки были и есть также среди людей старшего возраста. В подтверждение своих слов он рассказал историю на тему "Беды России и Япония", которая мне понравилась и которую я перескажу в своем следующем сообщении в качестве рождественского Noёl.

После этого я на некоторое время вынужденно исчез из виртуального пространства. Посетители Гостевой потребовали «продолжения банкета». Я продолжил.

Сообщение № 2.

В связи с неосторожно данным мной обещанием вспомнил старинный фильм "Единственная". Фильм не из лучших, но состав труппы - звездный (Золотухин, Высоцкий, Проклова, Малеванная и т.д.). В одном из эпизодов герой фильма в исполнении Невинного обещает (как и я) рассказать присутствующим анекдот про крокодила. Несколько раз он начинает повествование, но каждый раз прерывает его, давясь от смеха. Присутствующие так и не поняли, причем здесь крокодил, что в анекдоте смешного и чем же закончилась история с крокодилом.
Вот и я, набив вчера обещанный "ноэль", перед отправкой перечитал его и задал себе вопросы: во-первых, а что в нем забавного? Во-вторых, что-то подобное я уже где-то слышал. В-третьих, исходя из моего анонса, получается, что Анастас Иванович Микоян был дураком, с чем я категорически не согласен.
Но, раз уж пообещал, сдержу слово, соберусь с мыслями, и чуть ниже помещу "ноэль" моего друга про Микояна и Японию, дополнив его собственным "ноэлем" про Микояна. За достоверность последнего "ноэля" ручаюсь.

Сообщение № 3.

Раз уж пообещал... Правда, сначала оговорюсь, что никакого отношения к визиту Микояна в Японию в силу возраста не имел и иметь не мог: я не столь стар.

В 1964 г. А. И. Микоян вторично посетил Японию, где его хорошо знали и даже любили. Возможно, потому, что он не подходил под стереотипные представления того времени о наших соотечественниках. Анастас Иванович был низкорослым брюнетом, много улыбался, а в толпе его вполне можно было принять за японца. Популярности Микояну добавило активное участие в урегулировании недавнего Карибского кризиса. Многие знакомые пожилые японцы помнили этот визит и самого Микояна, в то время как фамилию "Хрущев" они вспоминали не сразу или вообще не могли вспомнить. Как-то раз мне довелось лично увидеть в Японии одну связанную с Микояном реликвию. Дело было так.

Проходя по одной из улиц токийского района Таканава (какая «нечистая» занесла меня туда, не помню), я обратил внимание на японку, которая стояла напротив парикмахерской и угощала возвращавшихся домой школьников дешевыми конфетами-леденцами. Школьники воспринимали это как должное, не рассыпаясь в благодарностях. Чуть позже выяснилось, что она делает это ежедневно, а те, кто шел из школы позже, сами заходили в парикмахерскую и деловито без спроса (и даже без слов благодарности) брали из вазочки предназначенные им леденцы.
Я заинтересовался происходящим и неожиданно для себя я решил зайти постричься. Возможно, меня привлекли добрая и искренняя улыбка хозяйки парикмахерской, а также легкий, исполненный грацией и достоинством поклон незнакомому иностранцу. Да и пора было постричься. Во всяком случае, о приятных чертах ее лица и немного полной (но не выходящей за рамки сексапильности) фигуре я вспомнил только сейчас, а тогда она была по моим меркам слишком (лет 40) пожилой.
Оборачивая меня красивыми салфетками и покрывалом, женщина приступила к обычному в то время в общении с иностранцем словесному ритуалу, отметив, что я хорошо знаю японский язык (я успел сказать ей лишь пару слов) и вообще являюсь "риппа-на синси" ("замечательным джентльменом"). На меня это не подействовало, поскольку к тому моменту успел уже неоднократно побывать в барах и наслушаться от японских хостес гораздо более лестных комплиментов.
Меня настораживал вопрос, который она должна была обязательно задать после этого ("О-куни ва дотира дэсуку ка?": «А из какой Вы страны?»).
Шел 1983 год: Афганистан, Польша, "империя зла", «заблудившийся» южнокорейский самолет, "Бэкфайеры", для полетов которых пока имелось достаточно керосина, еще не проданные на металлолом авианесущие крейсеры "Минск" и "Новороссийск", периодические шпионские скандалы и перманентная территориальная проблема. Честный ответ японке, перед которой лежало множество режущих, колющих и бреющих предметов, требовал известного мужества, и я "наскреб" его. В противном случае так и не увидел бы связанную с Микояном реликвию и не рассказал бы о ней на этом сайте.

Я опять на некоторое время исчез из виртуального пространства. Посетители Гостевой требовали продолжения сериала. В частности, одна ехидная девушка написала следующее:
Комментарии:  Надеюсь, уважаемый Влади играет в Шахерезаду, а не в упомянутого им персонажа Невинного.

Пришлось ответить.

Сообщение № 4.

Упоминание Вами в связи с моим предыдущим сообщением Шахерезады можно трактовать двояко: то ли речь идет о том, что Шахерезада, ублажая своего господина, повествовала непрерывно, то ли имеется в виду, что девушка рассказывала господину сказки.
Поскольку адресованное мне слово "уважаемый" в Вашем сообщении не взято в кавычки и не сопровождается "смайликами", склоняюсь к первой из предложенных трактовок упоминания Шахерезады (комплекс человека, не имеющего достаточного опыта выступлений перед аудиторией, которая не обязана его слушать по должности и по умолчанию, а поэтому ищущего в каждом высказывании слушателей подвох).
В любом случае повествование продолжу, поскольку пообещал. А паузы связаны с противной, но денежной работой, которую нужно и хочется побыстрее завершить.

Настойчивые требования посетителей Гостевой продолжать «сериал». Продолжаю.

Сообщение № 5.

Как воспринимали в то время японцы советского человека? В принципе, несмотря на перечисленные в предыдущем сообщении военно-политические и другие аспекты двусторонних взаимоотношений, нормально. Тогда в Японии еще не было огромного количества отечественных хостес, мужчин и женщин с непонятным (не говоря уже о незаконном) статусом пребывания, мафиози, моряков сухогрузов, краболовов, автомобилевозов и других судов, а также жаждущих любых дополнительных заработков студентов, аспирантов, ученых, проживающих в самых дорогих номерах самых дорогих гостиниц неученых.
Было только одно «но»: признание в принадлежности к (как сейчас говорят «не помнящие родства Иваны») «совку» вызывало у японцев двойственные чувства. Чтобы было понятно, еще раз немного отвлекусь от основной темы повествования.
Лет 10 назад один известный в России человек в прямом телеэфире признался в своей «нетрадиционной сексуальной ориентации». Реакция присутствовавшей в зале прогрессивной общественности была двоякой. С одной стороны: «это как-то не по-христиански», а, с другой стороны: «мы же избавились от тоталитаризма, может это не так уж и плохо? Во всяком случае, пусть живет».
Позже связанный с этим человеком эпизод был опубликован в книге то ли Коржакова, то ли Караулова - не помню, проверять и ручаться за достоверность не буду, перескажу лишь его по памяти.
Ельцин поочередно встречается с членами вновь назначенного им очередного Кабинета Министров. Один из «членов» говорит:
- Борис Николаевич, дело в том, что у меня нетрадиционная сексуальная ориентация.
- Педераст, что ли?
- Что-то вроде этого.
-Ладно, я не слежу за тем, чем занимаются мои подчиненные в постели.
Так и японцы прощали тогда нам, советским людям, отдельные недостатки. Во всяком случае, меня за «чистосердечное признание» ни разу не били, даже если я признавался в своей «нетрадиционной национальности» воинствующим молодчикам с «сэндэн ка:» (серые джипы и бронированные автобусы националистических группировок, которые периодически агрессивно демонстрировали перед воротами совзагранучреждений).

Как-то я проходил мимо такого автобуса, который был припаркован в одном из переулков токийского района Канда. На "палубе" (открытой площадке автобуса) сидел молодой парень в черной униформе и с аппетитом уплетал "лапшу быстрого приготовления". Увидев меня, он на вполне приличном английском крикнул: "Привет, а ты из какой страны?"  Бабушка в детстве учила меня говорить только правду... Если бы она дожила и стала свидетелем данного случая, то, возможно, пожалела бы об этом: услышав мой ответ (Собиэто, что означает "из Советского Союза"), парень поперхнулся лапшой и убежал в салон автобуса.
Вскоре он вернулся на "палубу" в сопровождении мужиков постарше, причем  достаточно устрашающей внешности. Да и сам молодой человек выглядел уже менее приветливо, но, как мне показалось, несколько испуганно. Один его старших товарищей схватил громкоговоритель, и из мощных динамиков, нарушив полуденную тишину пустынного переулка, прогрохотал хриплый голос: "Хоппо: рё:до: каэсэ!!! Коно яро:!!! "  (Верни северные территории, ну ты, гад). Из одного окна послышался детский плач, из других выглянули испуганно-удивленные лица. Я же отмахнулся и пошел дальше, внимательно прислушиваясь, не нарушит ли тишину переулка на этот раз топот тяжелых сапог бегущих молодчиков в униформе, и напряженно размышляя, что делать, в случае, если они устремятся за мной. Нет, топота сапог не было, а затухающее эхо (Коно яро:!!!, коно яро:!, коно яро: ...) постепенно восстанавливало первозданную тишину переулка.

Ну а теперь вернусь к основной теме повествования. Японка (назовем ее условно «Сексико»), услышав мое чистосердечное признание в принадлежности к «Собиэто», отреагировала нетрадиционно: вдруг запрыгала, захлопала в ладоши и закричала: «сугой!» («круто»). Забыв о своем возрасте и слегка чрезмерной тучности, Сексико грациозно выпорхнула в жилую часть дома.

Сообщение № 6.

Через некоторое время Сексико впорхнула обратно со старинным альбомом для фотографий и стала быстро листать его. Передо мной, словно кадры старинной кинохроники, мелькали черно-белые фотографии:
- бедная (по нашим современным «понятиям») семья среднего японского класса: муж, жена, держащий за руку малолетнюю Сексико тинэйджер в черной школьной гимнастерке (на ее фоне форменные гимнастерки старшеклассников школы, в которой я начинал учиться, выглядели «изделием от Кардена»);
- «энсоку» («экскурсия, поход»): Сексико вместе с одноклассниками из начальной школы едет куда-то любоваться красотами и историческими достопримечательностями своей родины;
- Сексико с одноклассницами по средней школе занимается волейболом (это при ее-то росте и комплекции!). Хотя, с другой стороны, какая японка в то время не любила волейбол? Мало кто помнит, как низкорослые громко визжащие волейболистки-японки когда-то громили долговязых «кобылиц» из стран Европы и Америки;
- ученица старшей школы Сексико в компании ровесников в боулинге. Стоявшие рядом с ней юноши в узких брюках, рубашках с вызывающим узором и прическами под Элвиса Пресли, девушки с узкими талиями (у Сексико талия и тогда была пошире, чем у одноклассниц) в расширяющихся книзу юбках сразу напомнила первые увиденные мной японские фильмы времен 60-х и первую услышанную мной японскую песню того же времени: «У моря, у синего моря….
- и, наконец, - «хомбан» (речь идет не о физиологическом значении этого слова): обертка от советской шоколадки (если не ошибаюсь) «Рот-Фронт». Скорее всего, не ошибаюсь, поскольку шоколадку подарил человек, к рассказу о котором я, наконец, перейду в своем следующем сообщении и начну сообщение с упоминания его фамилии.

Опять пауза. Посетители Гостевой требуют продолжения сериала. Видимо их заинтересовала обещанная мной фамилия.

Сообщение № 7.

«Микоян», - сказала Сексико, указывая на обертку. Я не согласился, заявив, что это, скорее всего, - «Красный Октябрь» или «Ударница», поскольку микояновский комбинат специализировался на колбасных изделиях. Сексико, проигнорировав сказанную глупым иностранцем чушь, продолжила свой рассказ.
Она была совсем еще девочкой и работала помощником своего отца-парикмахера, когда около дома остановился роскошный черный автомобиль и черно-белая «патока:» («полицейская машина»). Из черного автомобиля вышел Микоян (в парикмахерской уже стоял телевизор, телепрограмм в то время было мало, а поэтому Сексико знала все новости, в том числе неоднократно видела репортажи о прибытии Микояна в Японию) в сопровождении переводчика и охранника, а из «патока:» - два «эсу-пи» (SP, сотрудники полиции безопасности или японской службы охраны высокопоставленных лиц).
Переводчик попросил побрить Микояна, папа засуетился, испуганная Сексико стояла на подхвате, подавая полотенца, бритвы, помазки и т.д. Растерянность папы и испуг Сексико усугубляли стоящие рядом русский охранник и японские «эсу-пи» (надо понимать, они внимательно наблюдали за колющими, режущими и бреющими предметами, которых через 19 лет так испугается Влади).
Но испуг продолжался недолго: Микоян постоянно шутил, делал комплименты Сексико, от которых она по неопытности краснела, а перед уходом подарил ей очень вкусную шоколадку, обертку от которой она сохранила в своем альбоме и продемонстрировала мне. Микоян заходил еще пару раз, говорил комплименты и дарил шоколадки.  
Прощаясь со мной, Сексико о чем-то задумалась и вдруг сказала, что Микоян был первым «риппа-на синси» (отличным джентльменом), с которым ей пришлось познакомиться…
Напечатав это, я, в свою очередь, не совсем кстати вспомнил чье-то высказывание о том, что женщины лучше всего помнят своего первого и последнего мужчину. На тот момент я был последним «риппа-на синси» в жизни Сексико, а первым, по ее словам, был Микоян. Почему-то на душе стало приятно, а лицо, видимо, расплылось в глупой самодовольной улыбке.

Сообщение № 7.

Как-то здесь писали о том, что Мураками лучше всего читать под музыку и даже рекомендовали конкретные музыкальные произведения. Рассказ Сексико про Микояна я бы предложил читать под мелодию припева известной песни про «настоящего полковника» в исполнении Пугачевой.
Полагаю, что охватившую ее в тот день ностальгию по прошлому усугубили воспоминания о собственной молодости, эпохе высоких темпов экономического роста и предложенном премьер-министром Икэда плане удвоения национального дохода, который был тщательно рассчитан и реализован (так и не знаю, сдержала ли Россия обещание удвоить свой национальный доход), повышении авторитета Японии на международной арене и ее окончательном "кэдзимэ" (труднопереводимо) со статусом "страны-изгоя", который она навязала себе войной на Тихом океане.
Об окончании этого неприятного периода истории свидетельствовали, в частности, визиты Микояна и других высокопоставленных зарубежных деятелей, а также предстоящие Олимпийские игры, которые впервые проводились в Азии. Япония уже прославилась на весь мир транзисторными приемниками, синтетическими тканями, начиналось производство супертанкеров, цветных телевизоров (о телевизорах чуть ниже).
Пройдет еще немного лет, и весь мир признает японский автопром, продукция которого в то время, как говорят знающие люди (до я и сам видел раритетные "датсуны" и "ходы" тех лет), по многим параметрам уступала нашим "Москвичам" и "Волгам", появятся планы сборки "датсунов" в России. Услышав по радио об этих планах, посетитель lady разразится сериалом на тему "Я, Сексико и Микоян".
Ну а теперь - к рассказу "моего знакомого друга", который спровоцировал этот "мемуарный сериал".

Сообщение № 8.

В программу визита Микояна входило посещение завода, который начинал массовое производство диковинных в то время цветных телевизоров. После осмотра сборочного конвейера Микоян встретился с руководством компании, по просьбе японской стороны коротко поделился впечатлениями (положительными), но неожиданно завершил выступление словами: «Но все равно вы прогорите» (потрясенный этим предсказанием переводчик замешкался, но в целом правильно перевел «прогорите» как «сиппай-суру»). В стане хозяев началось некоторое замешательство: неужели, ознакомившись с заводом, Микоян заметил то, что не смогли увидеть многочисленные проектанты, инженеры, технологи и т.д.?
Один из владеющих английским языком японцев спросил у посла Виноградова, правда ли, что Микоян употребил слово «фэ:ру» (fail). Скорее всего, посол не понял, что от него хотят, или же, как настоящий дипломат, предпочел вежливо промолчать и не комментировать слова Микояна.
По пути к машине японцы провели опрос остальных сопровождающих с российской стороны, один из них попробовал задать вопрос даже охраннику. Последний также не ответил, но, поскольку не был дипломатом, невежливо отмахнулся. Возможно, охранник был просто обижен на то, что его не пригласили на беседу, оставив за дверью.
На обратном пути посол не выдержал и аккуратно спросил: «Анастас Иванович, а почему Вы думаете, что японцы прогорят?».
«Почему, почему, - последовал раздраженный ответ, - у рабочих нет денег покупать цветные телевизоры, а богатых людей, как Вы сами говорили, в Японии мало».
Ходили слухи, что Микоян курировал в то время программу внедрения цветного телевещания и налаживания производства цветных телевизоров, и Хрущев был недоволен ходом ее реализации…

P. S. За что купил, за то продал. Спасибо за внимание.

Посетителям упомянутой выше Гостевой сериал понравился, и поэтому я решил опубликовать его в своем блоге.

Previous post Next post
Up