Dec 06, 2007 12:25
Получил из "Озона" двухтомник Аронзона (пардон за рифму). Фундаментальное издание, огромная работа проделана (составители П.Казарновский, И.Кукуй, В.Эрль). Среди прочих цитат, вынесенных на обложку, есть и моя, концовка новомирской рецензии на "Избранное" 94 года. Вот она: "Неровные, с провалами, стихи Л. Аронзона мне гораздо дороже огромного большинства стихов "ровных" и "отшлифованных". Тут произошло подлинное событие, тут вздохнула поэзия". Черт, ну какие провалы? Я же прекрасно и тогда понимал (и об этом есть в статье), что тут такая поэтика, так словесная фактура используется. Но нет, раз пишешь рецензию для "Нового мира", надо отметить недостатки. Спасибо, что вообще в толстый журнал с "неофициальным" автором пускают. Вот внутренний цензор и ввел эти шаблоны. А что хуже всего - когда готовил тексты к книге, "Поэзии как факт", никто не мешал редактировать, и кое-где я изменил журнальные варианты. Однако в этом куске (где правки редактора - Роднянской - и вовсе не было: правки вообще было немного, главным образом, сокращения)все оставил - руки не дошли, времени не хватило. За что справедливо получил от кого-то (кажется, от Ожиганова) на обсуждении книги в "Авторнике" (в 99 году). Кузьмин тогда еще сказал в мою защиту что-то о требованиях "новомирского" формата. Да не было никаких требований. Была некая робость и желание напечататься в "Новом мире" (Ирине Бенционовне, кстати, очень признателен - страшно далеко она была от всего этого, а возилась со мной, печатала). Этот двухтомник сразу дает представление о подлинных масштабах поэта. Я напишу еще об Аронзоне.