Глава 3

May 04, 2015 22:33


Kapitel III,

в которой у Стивена отличный день

Стойкое ощущение отличного дня не покидало Стивена с той самой минуты, как он проснулся в отеле в Бруклине от палящих солнечных лучей, то есть, уже целых полчаса.

Он никогда не задергивал шторы на ночь, предпочитая просыпаться от естественного света и, будучи по натуре жаворонком, успевал до обеда выплеснуть энергию и переделать кучу неотложных и важных (и даже не очень срочных, но все равно важных) дел. Приняв контрастный душ, растеревшись полотенцем и довольно улыбнувшись себе в зеркале, мужчина открыл дверь номера, за которой его уже дожидалась традиционная яичница с беконом, пара тостов и апельсиновый фреш с чашкой воды с лимоном. В свои 33 года Стив умудрился всего лишь один раз попробовать кофе и навсегда от него отказаться. Он не понимал, чем вызвана такая любовь к этому коричневому напитку, который не дает ничего кроме повышенного давления. Хотя какао он тоже не любил. Может, все дело в коричневом цвете? Усмехнувшись столь глубокому умозаключению, Стив принялся неторопливо завтракать. Он любил бруклинский район, не такой деловой, как сумасшедший Манхэттэн, но при этом оживленный и улыбчивый. В 8 утра Стив быд готов свернуть горы - то есть провести очередную встречу, запланированную на 10.30 утра. Быстро одевшись, мужчина спустился на парковку и вывел своего двухколесного Харлея, на котором и приехал в Нью-Йорк.

Бостонское происхождение обязывало его следовать спортивным принципам и отдавать всего себя хобби, которое по счастливому стечению обстоятельств стало и его работой: Стив был писателем. И что самое интересное, при всей своей внешней брутальности он был отличным детским писателем. Да, именно детским, вы не ошиблись. И довольно успешным - об этом Стив судил по последнему гонорару, размер которого приятно удивил даже его самого. Часть он потратил, как обычно, на благотворительность (в этом плане Стив отличался стабильностью и даже в сложные времена, когда денег хватало только на съем квартиры и замороженные продукты, он находил время и средства, чтобы помочь тем малышам, от которых отвернулось общество). Другую часть Стив упорно откладывал на свою мечту: он всегда хотел дом у океана. Когда в приступе отчаяния от него уходило вдохновение, он просто закрывал глаза и уносился в светлый небольшой дом, заднее крыльцо которого спускалось практически в залив. Эта картинка могла вдохнуть жизнь в любое его произведение - в каждом из них присутствовал океан.

И сегодня Стиву предстояла встреча с иллюстратором его последней книги. Они договорились встретиться в Старбаксе, и поры было выезжать. Проезжая по Бруклинскому мосту и любуясь панорамным видом, Стивен в очередной раз порадовался своей предусмотрительности и пообещал себе в следующий раз снова остановиться в этом же районе, чтобы как можно чаще пересекать пролив Ист-Ривер. В назначенное время писатель сидел за столиком в кафе, потягивая традиционный мятный чай и разглядывал деловых жителей Нью-Йорка, которые забегали за кофе. Все как один заказывали без кофеина и на соевом молоке. Нет, Стивен решительно не понимал этого: зачем вообще нужен кофе без кофеина? Вот и иллюстратор пил свой капуччино без кофеина и показывал наброски иллюстраций. Это было одним из условий контракта молодого писателя - лично выбирать иллюстрации и участвовать в разработке макета книг. В этот раз мнения Стивена и издательства разошлись: он посчитал, что иллюстратор абсолютно точно уловил настроение и персонажей, тогда как издательство настаивало на полной переработке. Стивен был настолько очарован яркими картинками, что уже начал продумывать рекламную кампанию. Оставалось убедить издательство выпустить книгу с выбранными рисунками.

Мужчины весело переговаривались и не обратили внимания на официанта, который нес кофе за один из столиков. Они даже не успели отреагировать, когда стремительно летящая девушка задела плечом бедного официанта и поднос накренился над столом. О нет! Иллюстратор с ужасом наблюдал, как яркие краски пропали под коричневым кофе, густо покрытым пенкой. Испуганный официант замер над столом с расширенными глазами и открытым ртом. Девушка оглянулась, оценила масштабы аварии и подлетела к столу. "За кофе я заплачу", - без тени раскаяния произнесла она. Стивен пришел в себя, рассерженно поднял голову и…расхохотался. На футболке мини-брюнетки весело махал всем Санта. Девушка сжала губы и приподняла брови. Ева (а это была именно она) совсем забыла, во что одета. "Я смешно выгляжу?" - поинтересовалась она, сдув челку со лба. "Честно говоря, да", - спокойно ответил Стивен. "Но не волнуйтесь - поднимать людям настроение удается сегодня далеко не всем". Ева не нашлась что ответить и опустила взгляд на рисунки. "Вы знаете, я сама неплохо рисую. Издержки профессии. Так вот, эти иллюстрации - это же иллюстрации?- кажутся мне очень талантливыми. Если хотите, я могу попробовать восстановить их", - предложила она неожиданно для самой себя. Благотворительность ну никак не входила в число ее недостатков. "Спасибо, я смогу повторить их и сам. Дома. Подальше от кофе", - пошутил иллюстратор. "Как хотите",-  пожала плечами девушка, "тогда с меня бесплатная рекламная кампания".

Стивен недоверчиво посмотрел на нее. "А у Вас есть опыт?" - вырвалось у него. Ева гордо выпрямилась во все свои 150 см (и плюс 10 см каблук, не забываем) и перечислила несколько рекламных проектов, в которых она была задействована. Стивен слушал, и выражение его лица становилось все более ошарашенным. "Вы знаете, к сожалению, я всего лишь писатель и не могу принимать единоличных решений. Но послужной список впечатляет. Я переговорю с издательством, смогут ли они включить Вас внештатно. Если, конечно, Вы не перегружены работой". Ева уже хотела отклонить наглое предложение, но… "К черту эту работу", - подумала она. И согласилась.

Через два часа, когда иллюстратор давно ушел, Ева и Стивен все еще сидели в кафе и обсуждали идею  рекламной кампании. А потом Нью-Йорк. А вотом Бостон. А потом что-то еще. Это уже неважно. Важно то, что встретились два человека, такие непохожие, такие откровенно разные, что невольно я задумалась: а что их сближает? Ответ прост: им интересно друг с другом.

Я не знаю, что будет у них дальше. Будут ли они вместе жить/работать/растить детей/путешествовать. Жизнь непредсказуема, и все зависит от них самих. Пожелаем им удачи и оставим в Старбаксе пить кофе, чай, и есть те самые шоколадные маффины.

Послесловие.

Та самая чашка кофе изменила, между прочим, жизнь еще одного человека. Наш бедный официант был уволен. Да, это печально, но знаете, что стало с ним дальше? Он поступил в университет и уехал учиться по обмену в Европу, в Венский университет. И совершенно не жалеет о той пролитой чашке капуччино.

Previous post Next post
Up