Palengvėjo

Jun 07, 2011 20:58

Ne aš vienas pasaulyje senas nemodernus krienas.



Aš čia apie purpurus visokius: http://vklase.livejournal.com/191948.html#cutid1

Italai irgi nemodernūs krienai (skaičiau čia itališkai apie togas, teko apie spalvas aiškintis): http://it.wikipedia.org/wiki/Porpora .

Jie tam wiki straipsnelyje net skyrelį tokį turi: "Porpora" come traduzione dall'inglese "purple".

Kur sakoma: In Italia il porpora (dal latino "purpura") è un rosso cupo e non un viola, ma spesso viene usato impropriamente traducendolo dalla parola inglese "purple".

Verčiu: Italijoje purpurinė (iš lotynų "purpura") yra gili raudona, o ne violetinė, nors yra dažna tokia netaisyklinga vartosena verčiant anglišką žodį "purple".

visokie niekai

Previous post Next post
Up