Лариса Кларина
Памяти своих деда и бабушки,
финских лойккари, искавших счастья в России,
и расстрелянных в 1938.
Волны Финского залива
беглый катерок качали.
Даль, манящая вначале
неизвестностью счастливой.
Чайки. Что они кричали
вслед, по-птичьи суетливо?
Вот и берег серой гривой...
Сто печалей на причале.
И с лихвой, за так даётся
срок, тюрьма, расстрел. сиротство...
Так что, вправду говорится,
братски могут поделиться
и своей судьбой и хлебом.
...Хватит всем земли и неба.
Опубликовано в сборнике Лариса Кларина «ТОБОЙ ДУША ТОМИТСЯ». Красноярск, 1999.
Лариса Кларина
ЛОЙКАРИ
Финнам-беженцам, расстрелянным,
погибшим в Советской России,
перевод с языка слёз.
Бедные… Куда бежали!
Волны катерок качали .
Чайки что-то прокричали
вслед гортанно, суетливо.
Перевозчики солгали,
обещая край счастливый.
Вот и берег - серой гривой…
Ожидали на причале.
И с лихвой
за так даётся
вышка, каторга, сиротство…
Так что, вправду говорится:
братски могут поделиться
и своей судьбой, и хлебом…
Хватит всем земли и неба.-
В Альманахе русскоязычных литераторов Финляндии «ИНЫЕ БЕРЕГА». Выпуск 5. Хельсинки, 2005.