Про Лелю и Minchia

Nov 16, 2014 17:57


- "Мамочка, почитай мне про Лёлю и Minchia".
- Лео, не Minchia (ит.мужской половой орган, ругательное), а Минька!
- Ну, хорошо, Минька. Лёля и Minchia.
- Лееееооо!! МИНЬКА!!!
... И далее сначала.

А книга с иллюстрациями Пахомова - загляденье.


Read more... )

via ljapp, детское чтение, билингвизм, какие уж тут метки

Leave a comment

Comments 8

vare4ka70 November 16 2014, 18:25:04 UTC
Надо же))
Я как-то один рассказ переводила, тоже думала, как Миньку обозвать, чтоб Минькья не звучала. На ум пришел только Микелино.

Reply


lukulka November 16 2014, 18:48:57 UTC
угораю от смеха-:)))

Reply


n_a_l_i_v_k_a November 16 2014, 18:59:20 UTC
Училась у его сына) Андрей Алексееич тоже хорошо рисует.

Reply


livejenik November 16 2014, 19:42:24 UTC
Какая прелесть... Вот читаю и сложно представить, что моему ребенку будет СЛОЖНО говорить по-русски. Надо уде сращу начинать дзен отращивать. Спасибо, что рассказываешь! :-*

Reply


livejenik November 16 2014, 19:43:29 UTC
И еще... Последняя иллюстрация мне взорвала мозг... Это все такое родное, такое из детства... Как сон

Reply


Leave a comment

Up