Кобо Абэ

Sep 17, 2015 23:12

Originally posted by alexsandr_draff at Кобо Абэ

Среди представителей философии (культурного движения) экзистенциализма обычно называют представителей западной цивилизации: французов Сарта и Камю, немцев Ясперса и Хайдеггера, русских Бердяева и Шестова. Определять экзистенциализм, как «культурное движение» вполне справедливо, так как экзистенциальные идеи из философии проникли в литературу, кинематограф и психологию.



Экзистенциальным можно назвать и творчество японского писателя Кобо Абэ (1924 - 1993), рассматривающего в своих романах поведение человека в пограничных ситуациях. Его произведения касаются острых и глубоких жизненных вопросов. В романе «Женщина в песках» (1962) Кобо подходит к вопросам - правильно ли понимает свободу современный человек? как он её использует? О роли лица в современном мире Кобо рассуждает в интригующем романе «Чужое лицо» (1964), в котором главный герой с травмой лица доходит до пограничного состояния и касается рассмотрения многих проблем: искусство, тело, свобода.

Кобо часто упоминал, что большое влияние на него оказала русская литература, а в особенности, творчество Гоголя и Достоевского: «Еще в школьные годы я был покорен творчеством двух гигантов русской литературы - Гоголя и Достоевского. Я прочел почти все написанное ими, и не один раз, и причисляю себя к их ученикам. Особенно большое влияние оказал на меня Гоголь. Переплетение вымысла и реальности, из-за чего реальность предстает предельно ярко и впечатляюще, появилось в моих произведениях благодаря Гоголю, научившему меня этому.» (Цит. по: Абэ Кобо. Избранное: Пер. с яп. В. Гривнина / Вступ. ст. Н. Т. Федоренко. - М.: Правда, 1988.).  


Некоторые из произведений Кобо Абэ переложены на киноленту. В 1965 г. фильм «Женщина в песках» режиссера Хироси Тэсигахара был номинирован на премию Оскар, как лучший иностранный фильм. Кобо также сыграл эпизодическую роль в фильме «Чужое лицо», в основу которого был положен его знаменитый роман.

С 1984 года Кобо Абэ  работал над своими произведениями с помощью текстового  процессора

Я привожу выдержки из романов «Женщина в песках», «Чужое лицо» и рассказа «Табу», недавно опубликованного в культурологическом журнале «Опустошитель».

Женщина в песках

Интересные размышления о коллекционировании:

«Уже одно то, что взрослый человек способен увлекаться таким никчемным делом, как коллекционирование насекомых, доказывает психическую неполноценность. Даже у ребенка чрезмерная склонность к коллекционированию насекомых часто является признаком эдипова комплекса. Чтобы как-то компенсировать неудовлетворенное желание, он с удовольствием втыкает булавку в погибшее насекомое, которое и так никуда не убежит. И уж если став взрослым, он не бросил этого занятия значит, состояние его ухудшилось. Ведь довольно часто энтомологи одержимы манией приобретательства, крайне замкнуты, страдают клептоманией, педерастией. А от всего этого до самоубийства на почве мизантропии - один шаг.»;

«… кто одержим манией коллекционирования, не привлекают яркокрылые бабочки или стрекозы. Он не стремился украсить свои коллекции какими-то экзотическими образцами, не проявляет особого интереса к систематизации, не занимается поисками сырья для приготовления лекарств, используемых китайской медициной. У энтомолога есть свои бесхитростные и непосредственные радости - обнаружение нового вида. Удастся это - и в энтомологическом атласе рядом с длинным ученым латинским название найденного насекомого появится и твое имя, и не исключено, что оно останется там на века. А если твое имя, пусть даже благодаря насекомому, надолго сохранится в памяти людей, - значит, старания не пропали даром.».





Обложки книги "Женщина в песках"


Кадр из фильма "Женщина в песках" (1963) режиссера Хироси Тэсигахара. Фильм получил приз жюри на Каннском кинофестивале и был наминирован на премию Оскар, как лучший иностранный фильм.



Фото со спектакля "Woman In The Dunes", поставленного в 2014 году в лондонском театре "503".

Чужое лицо


 



Обложки

Особо интересным в романе представляется описание японских масок НО:

«… маска Но ….  олицетворяет стремление уничтожить все связи с жизнью.»;
«Почему создатели первых масок Но должны были попытаться преодолеть границы выражения и в конце концов дойти до черепа? Конечно не просто чтобы стереть выражение. Уход от повседневного выражения - это можно увидеть и в других масках. Если же углублять поиски принципиальной разницы, то она, пожалуй, заключается в том, что в отличие от обычных масок, в которых этот уход решен в позитивном направлении, в масках Но он идет в негативном. Если хочешь придать выражение - можно придать какое угодно, но все равно это будет ничего не содержащий, пустой сосуд…»;

«… в универсальном методе создания масок Но, когда лицо превращалось в пустой сосуд, основного принципа, выражаемого через любое лицо, любое выражение, любую маску? Не лицо, которое создаешь сам, а лицо, создаваемое другим… Не выражение, которое выбираешь сам, а выражение, выбираемое другим… Да, это, пожалуй, верно… Чудовище есть нечто сотворенное, а значит, и человека можно назвать творением… Творец же, поскольку речь идет о письме, именуемом выражением, выступает не как отправитель, а скорее как получатель.»;

«Рельефно выделяющиеся кости переносицы, лба, скул, подбородка были воспроизведены с такой точностью, что на ум приходил анатомический атлас, и движение теней, следуя за перемещающимся светом, превращалось в мимику. Непрозрачность клея, напоминающая старый фарфор… сеть тонких трещин, покрывающая поверхность… белизна и теплота сплавных бревен, лежащих на берегу под ветром и дождем… или, может быть, маски Но ведут свое начало от черепов?
Однако совсем не все женские маски были такими. С течением веков они превращались в обыкновенные, ничего не выражающие лица, похожие на очищенную дыню. Может быть, потому, что неверно истолковали замысел первых создателей масок и все внимание уделили самому процессу ее изготовления, забыли об основных костях черепа и подчеркнули только отсутствие выражения.».


 
 

Японские маски Но




Кадр из фильма "Чужое лицо" (1966) режиссера Хироси Тэсигахара.

Интересно заигрывание Кобо с читателем, сперва он обращается к психоанализу:
«Прежде всего, три основных желания: голод, половое влечение, сон. Затем общие желания: естественные отправления, жажда избавления, наживы, развлечения. Далее специфические: желание совершить самоубийство, потребность отравлять себя - вино, табак, наркотики.»;

И тут же переходит к трудовой теории Энгельса:
«Если бы не было создана вещь, не было бы, очевидно, и истории, не было бы, очевидно, и мира, не появилось бы, несомненно, и такое понятие, как человек.».

О татуировке (весьма актуально для современной молодежи, полностью «забивающей» своё тело):

«… маска и татуировка имеют поразительно много общего: и та и другая - разновидности искусственной кожи. Общим для них служит стремление уничтожить настоящую кожу и заменить ее чем-то иным. »
«… татуировка полностью ассимилируется, становится частью кожи.»
«… татуировка, наоборот, выделяет, выставляет напоказ»
«Все равно никак не могу взять в толк, почему люди доходят до подобной несообразности, чтобы привлекать к себе внимание.»
«Уроды, как правило, любят загадки и часто делают своей профессией загадывание бессмысленных загадок и выманивание денег у людей, которые не могут их отгадать… »
«В татуировке действительно скрыт вопрос, заставляющий отыскивать ответ.»
«… непомерная алчность, безжалостное растрачивание жизни. Бездонное море выхлопных газов… бесчисленные стройки… ревущие дымовые трубы грязных, пропыленных заводов… мчащиеся пожарные автомобили… отчаянная толчея в увеселительных заведениях и на распродажах… беспрерывные звонки в полицейском участке… бесконечные вопли телевизионной рекламы.»

Табу
(Цит. по Журнал "Опустошитель" № 10, Москва, 2013.: Новелла Кобо Абэ «Табу» была переведена с японского Александром Доновым примерно за полтора года работы. Так как Александр не владеет языком оригинала, он воспользовался карманным русско- японским разговорником, из которого почерпнул все необходимые сведения культурного и языкового характера, а также вдохновение. На русском языке текст публикуется в первый и последний раз.)

«… обычно люди думают, что одиночество не является нормальной жизнью. Для того чтобы по-настоящему быть верным себе, разве не нужно быть верным еще кому-то?»
«По существу человек не может быть уверен ни в чем, кроме того, что он привязан к земле.»

books

Previous post Next post
Up