Один за всех - и все за одного

May 24, 2007 18:01

Резолюция Европарламента об Эстонии (за наводку спасибо камраду estland), любительский перевод (словаря под рукой нет, так что ногами не бейте):
Read more... )

Leave a comment

Comments 20

jumal May 24 2007, 15:14:33 UTC
täiskogu istungil - на пленарном заседании
jultunud - наглое; на дипломатической фене - беспардонное
"события раздули (?-õhutasid) российские СМИ" - что-то сильно неуклюже. Что там в оригинале?
tõsiasi - "факт", а не "истина"

стиль можно было бы ещё во многих местах поправить, но вообще это не так важно, конечно.

Спасибо, кстати. :-))

Reply


jumal May 24 2007, 15:21:24 UTC
Ага, про СМИ (arvestades, et sündmusi õhutasid valeinformatsiooni edastavad Venemaa meediakanalid, ärgitades inimesi meeleavaldusi jätkama) я бы перевёл, наверное, примерно так:
- учитывая, что российские средства массовой информации занимались дезинформацией и подстрекательством, призывая людей продолжать акции.

Reply

nostalgie_ee May 24 2007, 15:37:10 UTC
Спасибо, внёс все предложенные изменения :)

Reply


plushkin_papa May 24 2007, 18:09:43 UTC
Спасибо, дорогой! Немедленно пеарю!:)

ЗЫ: хотел вдруг нагрянуть в субботу на IRL`i suurkogu, но жена не пустила:(((( Она работает, я с Плюшкиным сижу.

Reply

nostalgie_ee May 24 2007, 18:19:44 UTC
Эххх... Когда все же удастся выбраться в наши края - напиши! :)

Reply

plushkin_papa May 24 2007, 18:38:49 UTC
Обязательно! И наберу список заказов, кому чего везти:))

Reply

estland May 24 2007, 18:30:35 UTC
в пределах Tаллинна можно найти время и место :)

Reply


ku May 24 2007, 22:27:48 UTC
спасибо.

Reply


svtslv May 25 2007, 03:03:41 UTC
Здорово! Всё чётко сказано.

Reply


Leave a comment

Up