Руслан, с печалью в голосе сообщаю, что мне так и не удалось раскодировать все это дело :( Сплошные неприличные иероглифы, ни сербского, ни украинского не разобрать, не говоря уж о том, чтобы перевести с одного на другой. Что касается чата, то на работе это у нас запрещенные сайты, а дома я в последние несколько вечеров появляюсь до крайности поздно. Но, я исправлюсь в ближайшее время. Слушай, а если ты на гуглевский ящик будешь мейлы слать, наверно, туда они будут приходить в нормальном виде? Щас адрес поищу. Вот, нашла: vpoiuster@gmail.com
Re: Урок "сербского"vittoriyaSeptember 15 2006, 07:15:34 UTC
Нет, Руслан. Там был именно сербский язык. Он от украинского все же отличается. Вот поэтому я и удивилась. Украинский я понимаю намного хуже, чем сербский, поэтому перепутать никак не могла. Опять же, буква i в сербской кириллице не употребляется :)
А ты куда подевалась?
или занята переводом с украинского на сербский :)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Там был именно сербский язык. Он от украинского все же отличается.
Вот поэтому я и удивилась.
Украинский я понимаю намного хуже, чем сербский, поэтому перепутать никак не могла.
Опять же, буква i в сербской кириллице не употребляется :)
Reply
Развлеку себя немного :)
Reply
Leave a comment