эх дороги пыль да туман на немецком или Песня немецких танкистов

Sep 06, 2021 02:05

image Click to view



Ach ihr Wege

trostlos, endlos weit,

Tag und Nacht der Regen,

gibt uns Front-Geleit.

Bruder, weist Du,

was uns morgen blüht?

Ob nicht unser Leben,

morgen schon verglüht?

Schlamm regiert auf allen Wegen,

wir waten, wir spaten,

Ringsum Qualm und Feuerregen,

des Kriegshund's Gebell

Ach ihr Wege,

trostlos, weit verschneit,

Tag und Nach die Kälte,

gibt uns Front-Geleit.

Panzer rollen,

hör die Raben schrein,

sterbend liegt Dein Bruder,

an des Weges Rain.

Kämpfend für das Land der Väter,

für Hammer und Sichel,

starb er hier durch Übeltäter,

aus Nazi-Deutschland

Ach ihr Wege,

trostlos, alle Zeit,

wo der Kriegsbrand lodert,

gift’s nur Tod und Leid.

Blut'ge Tränen,

fallen in den Sand,

blut'ge Tränen weinen,

unsre Mütter im Land.

Эх, дороги...

Ах, вы, дороги
Безнадежные, бесконечно долгие...
И днём и ночью дождь
Сопровождают нас на фронте...
Знаешь ли, брат
Что сулит нам завтра?
Не закончится ли наша жизнь
Уже завтра?
По всем дорогам правит грязь.
Мы идём вброд, мы копаем ("лопатим")
А вокруг густой дым и огненный дождь,
Собачий лай войны...
Ах, вы, дороги
Безнадежные, заснеженные...
И день и ночь холод
Сопровождает нас на фронте
Едут танки
Услышь крик ворона...
Мёртвый лежит твой брат
На обочине дороги...
Сражаясь за страну отцов,
За молот и серп,
Погиб он здесь от рук гадких преступников
Из нацистской Германии
Ах, вы, дороги,
безнадежные, в любое время
Там, где горит пожар войны -
Там лишь смерть и страдания
Кровавые слёзы
Падают в песок.
Кровавыми слезами плачет
Дома наша мать...

песня, разоблачая ложь

Previous post Next post
Up