Поэзия Ацтеков. Куаутенкостли. Куакуауцин.

Apr 04, 2010 21:38

Куаутенкостли

Я, Куаутенкостли, страдаю.
Что есть настоящая действительность?
Будет ли моя песня существовать завтра?
Существуют ли люди на самом деле?
Что продолжит существование?
Мы живём здесь, мы пребываем здесь,
но мы одиноки, о, друзья мои!

-Куаутенкостли

I, Cuauhtencoztli, suffer.
What is truly real?
Will my song still be real tomorrow?
Do men truly exist?
What will survive?
We live here, we stay here,
but we are destitute, oh my friends!

-Cuauhtencoztli



Куакуауцин

***
Страстное сердце в цветы влюблено -
пусть они будут моими!
С песней страдаю и с песней живу
я, Куакуауцин.
Страстно люблю я цветы,
пусть они будут моими!
Счастья мне нет на земле.

Куда нам пойти,
чтоб от смерти укрыться?
Если бы вдруг я стал изумрудом,
если бы золотом стал,
был и тогда бы я в тигле расплавлен,
был бы навылет, сквозь сердце просверлен
я, Куакуауцин.
Страстно люблю я цветы,
пусть они будут моими!
Счастья мне нет на земле.

***
Да раскроется сердце твое, как цветок,
да живет устремлением ввысь...
Ты меня ненавидишь, готовишь мне смерть.
Я уйду в его дом,
я исчезну навек...

Не по мне ль ты слезу уронил?
Запечалился ты не по мне ль, о мой друг?..
Только я ухожу, ухожу в его дом.

Мое сердце молчит.
Я уже не вернусь.
Мне уже никогда не бродить по земле.
Я один, я один ухожу в его дом.

***
Будь, о дружба, меж нами!
Мы друг другу откроемся сердцем.
Вознесем к нему песню,
как цветы - благовонье.
Нам навеки идти в его дом.
На земле остается от нас только слово,
лишь песня.

Мы уйдем и оставим
вместе с песнями наши печали.
Только в нем открывается каждый,
наливается истиной песня.
Нам навеки идти в его дом.
На земле остается от нас только слово,
лишь песня.

Песню услышу и, грустный, сердцем восплачу.
Вместе с землей и цветы нас покинут.
Взятое в долг мы оставим другим.
Всех нас он в доме своем ожидает.

Вот я набрал для гирлянды
разных цветов,
только не взять мне с собою
ни стебелька:
вместе с землей
и цветы нас покинут.
Взятое в долг мы оставим другим.
Всех нас он в доме своем ожидает.

Песни твои, о жизнедатель,
мы собираем,
как изумруды
или как дружбы дары.
Мы наполняем их жизнью своею
здесь, на земле.

http://mesoamerica.narod.ru/poetnaua.html



Тонатиу http://godsbay.ru/

Древняя Мезоамерика, стих, Путь

Previous post Next post
Up