Dec 16, 2007 14:21
Вчера у меня гостил мой племянник, ему 10 лет. Он с моей сестрой остались у нас на ночь в пятницу после празднования дня рождения Николь. Так вот, что бы Николь с Даником не разнесли нашу квартиру, я взяла этих двоих в кино. Решила я их сводить на новую Диснеевскую комедию: Enchanted (מכושפת), фильм озвучен на иврит. Очень славная комедия, где создатели из компании Дисней решили наконец-таки посмеятся сами над собой и своими фильмами. Мне было смешно, а вот детки сидели со скучающим видом и мой племянник аж предпринял попытку смыться, к счастью фильм шёл без перерыва, иначе бы сбежал. Я оглядела зал и увидела, что у других такая же картина: взрослые хохочут, а детки сидят с весьма циничным видом, типа "ну и где смеяться надо?". После фильма мне было несколько неловко смотреть на две кислые физиономии обоих чад, что вместо удовольствия они получили дозу скуки. Я начала было обьяснять, что мол, это сатира, и на самом деле это комедия, на что племянник прервал меня со словами "Ну, мы поняли, это комедия и мы должны были смеяться". А тут я узнаю, что как раз начинается фильм Золотой компас, на который у меня к тому же и скидка была. Проявив не больше зрелости мышления, чем десятилетний ребёнок, я схватила обоих чад и рванула на Золотой компас. Причём все рекламы мы пропустили, что было очень успешно, и даже успели купить вторую порцию попкорна. Несмотря на то, что фильм детский, его почему-то не озвучили на иврит и мы смотрели на английском. Данику это не мешало, так как он справлялся с титрами, а вот Никольке пришлось всё объяснять. Но это ей особо не мешало, местами немного страшновато было, но ничего, и это мы легко преодолевали, главное, что в целом два чада, требующих зрелищ, смотрели фильм с большим неподдельным удовольствием. Фильм неплохой, но после первого это было уже слишком много волшебства для меня, но всё равно мне понравилось. После фильма Николь с Даником вышли сияющие, день был спасён. :)
Интересный экперимент у меня получился: оба ребёнка в возрасте 6 и 10 совершенно не впечатлились и не поняли очень лёгкую и славную комедию, которую они смотрели на своём родном языке. А вот довольно сложный фильм фэнтази со всякими заворотами и димонами они довольно легко усвоили, оценили и впечатлились, хотя смотрели его на английском. Единственное, что я могу сказать по этому поводу - What's the fuck?!
PS.
В Золотом Компасе опять у американцев самые плохие говорят на русском, интересно как это в России показывали. :) Нас это позабавило ещё и потому, что говорили они с большим акцентом. Неужеле в Америке не могли найти пару человек, говорящих на русском без акцента? :)
just my life