В дебрях водопада

Aug 16, 2015 22:46

Артисты обижаются. На этой неделе обиделось аж целых два. Не хочу, видите-ли, понимать их тонкую натуру.

Ну а что прикажете делать? В софте только один выход в компьютер: то, что компилируется. Всё остальное - на людей: на пользователей через программу... на тестеров... на коллег, которые пытаются пристыковать свои части... на коллег, которые через десять лет будут перелопачивать продукты жизнедеятельности нынешних гениев... на менеджеров, которые всё-таки хотят знать, чем эти бездельники занимаются, и почему, чёрт побери, всё это не работает, а когда работает, то не так... и на самих себя, когда вдруг вылезает ошибка там, где её быть не может в принципе, и надо всё срочно сделать, потому что сдавать надо было ещё вчера...

С софтом, что завязан на мехатронику, попроще, но там свои приколы.

Если учитывать всё, а не только то, что хочется, то есть, писать нормальные комментарии, нормальную обработку ошибок, делать такой код, чтобы через двадцать лет он не вызывал головной боли, работать в коллективе, причём не в том, где каждый участник разговаривает на смеси Бейсика, Явы и Каббалы, а с нормальными людьми, чудесные современные технологии совершенно преображаются. Исправить можно всё, но при этом кривизна некоторых гениальных решений начинает безудержно выпирать там, где не надо.

А гении не врубаются.

При этом на нуле познания не о какой-нибудь коммуникативной психологии, или псхиологии восприятия, а в самых банальных базовых принципах:

- Я знаю, как работает компьютер, а человеческий мозг похож на компьютер (который я знаю), следовательно...

Первый шок был на каком-то сборище, где психолог объяснял менеджерам Сименса вещи не то, чтобы элементарные, но само собой разумеющиеся. Шоком были лица слушателей. Для половины эти банальности были величайшим откровением. (Другая половина просто не врубалась.)

Софтописание - дисциплина гуманитарная. При этом, именно в этой области познания как у питекантропа в матанализе.

И как прикажете выражаться понятно и просто, при этом никого не обидев?

Писал одному по делу. Простое «нет» пришлось преобразовывать в набор более понятных фраз. И то, не известно, насколько будет воспринято.

Писалось это несколько недель. В основном потому, что надо было и послать, и не обидеть. (А это очень сложно сделать с первого прохода.) Причём, текст понятый и полный занял бы полтора рабочих дня.

Ниже краткий перевод существенной части.

The Joy-Factor-Problem


If we work for a big company with heavy bureaucratic processes and introduce agile elements into them, most people will be happy. The culture transformation goes without resistance. If we introduce order and measurements into chaotic processes in a small company, many people will be annoyed. Especially in case they will be forced to perform boring primitive tasks that create added value for customers instead of enjoying themselves with useless coding puzzles.

Of course consultants do not sell advices with a low Joy-Factor. They will demonstrate cooperation and happiness. They strive for quick success and avoid long wars against old believes and hidden problems.

It is more wise to sell straw-planes to the Papuans than to explain to them the true nature of metal birds. People will follow flashy magical rituals that may bring unbelievable prosperity and not the simple advises about manual technologies that can multiple the gain from their own fields.

We pray for Lean and Kanban but it is hard to find someone who had heard about Genchi Genbutsu or Hansei despite of the fact that they are more important in Toyota Production System. This words describe things that are effective but demand an intensive brain work and do not bring joy.

Straw planes are simply to understand. They are cheap. They are pretty. They look like real.

They do not fly but "the most important parts" are present.

If we don't know, that we are performing a cargo-cult, we are happy. And we can be happy despite of knowing this. Main issue is that our puzzles are interesting enough.

***
Ах, да.
[Spoiler (click to open)]Кто дочитал до конца, поставьте комментарием хотя бы крестик.

На перевод с добавлениями и изменениями ушёл час. Оригинал был немного не о том.

it, ru, qa, quality, tps, management, en, agile, psychology, se

Previous post Next post
Up