Как сообщается,
т.н. "Верховная Рада Украины" переименовала Кировоград в Кропивницкий.
Вопреки категорическому мнению местных жителей и городских властей, которые хотели оставить существующее название, но были готовы вернуть историческое "Елизаветград". Но Порошенко сказал чётко: возвращения "имперских" (т.е. российских) названий не допустим.
Интересно, как теперь поступят российские органы картографии? По воле бандеровских бандитов будут наносить на наши карты придуманные ими названия?
На самом деле вопрос этот гораздо более широкий и возник довольно давно, с начала 1990-х, когда над Россией понеслось чумное поветрие всех этих "Ашгабатов", "Алматы", "Кишинэу" и прочих "Таллиннов". Кто-то за границей стал решать, как нам правильно произносить и писать названия городов. Спасибо, что ещё итальянцы не потребовали говорить "Рома" и "Фиренца".
Правда, уже к 1995 году в администрации Ельцина немного опомнились и издали циркуляр, что названия городов надо писать в привычной транскрипции. На названия республик это мудрое решение почему-то не распространялось и Молдова, Беларусь и Кыргызстан вошли в широкое употребление.
Однако дело не сводится к произношению. У нас как-то сразу смирились с тем, что русский город Гурьев (по имени которого названа каша) стал "Атырау", а Семипалатинск - "Семей", Актюбинск превратился в "Актобе".
Хотелось бы спросить: а какого хрена? Пусть казахи на своём языке называют как хотят, но для нас эти города должны оставаться под своими привычными (нашему уху) названиями. Прецедентов в мире множество, когда общепринятое название городов и стран вообще никак не связано с их произношением на языке "титульной" нации. Кому интересно, как на самом деле, у "местных" называются Германия, Китай, Египет, Индия или город Пальмира? Мы всё равно их будем называть по-своему и это, что характерно, никогда не приводило к путанице.
Не хочу знать, как там индусы решили называть Бомбей и Мадрас, это их личное дело.
Короче, есть города Екатеринослав и Елизаветград. Как там их решили обозвать клоуны из "Верховной Рады" - это их собачье дело.