Трудности перевода

Feb 04, 2017 19:11

Всех приветствую! пользуясь пятницей, хочу обратиться к вам с проблемкой.
Угораздило тут моему мужу заказать туристичесикй спальник в одном польском магазине-производителе этих самых спальников https://www.yeti.com.pl/en/

О качестве продукта слышали только положительное, доставка в Россию возможна, в общем, ничто не предвещало. (VAT, кстати, не вычитают, но уж ладно...)
Заказ сделали, оплатили, в личном кабинете статус "в обработке". Сумма чуть больше 400 евро.
Спустя несколько дней пришел ответ от службы поддержки:
"unfortunatelly we have received some worriesome message from GLS courier central. That - if I get it right - there is some problem with parcel over 200 euro. Have you got any experience with shiping to Rusia such a delivery? Is there any special way? Thanks in advance for help."
Окей, расписали им возможные варианты отправки: с помощью обычной почты, через курьерскую службу, какие документы могут потребоваться ну и т.д.
Поляки три дня молчали, а сегодня выдали:
"have you got any experience with receiving parcels via regular mail? We could send you your order as a gift and deal with accounting issue. What about this idea?"
Вот тут мы в ступоре. Что это? Имеется ввиду обычная почта? Что от нас хотят? Вообще, как такое возможно, что в Россию доставка есть, а сотрудники не знают, как отправить заказ?
Заранее большое спасибо за полезные советы :-)

Крик души, Переписка с магазином, Она_же_мать!, Обсуждение

Previous post Next post
Up