Encontros e Despedidas

Oct 30, 2010 11:16


I like translating my favorite songs into English. This one, "Encontros e Despedidas" translates to "Arrivals and Departures," or, "Meetings and Farewells," using the train station as a metaphor for life. "O trem que chega é o mesmo trem da partida." The train that arrives is the same train that departs.

I embed.

image Click to view



Send news about the world outside
Say those who remain
Give me a hug, come hold me
I'm arriving
A thing that I like is being able to leave
Without having plans
Better yet is being able to return
When I want to

Everyday is a bustle
Life repeats itself at the station
There are people who come to stay
There are people who go, never to return
There are people who come who want to go back
There are people who go who want to remain
There are people who I only come to watch
There are people smiling and crying
And like this, arriving and departing

They are just two sides
Of the same trip
The train that arrives
Is the same train that leaves
The arrival time (the time for meeting)
Is also the time of departure (is also the time for farewells)
The platform of this station
Is the life of my world
Is the life of my world
Is life.

I only realized in looking at the lyrics again the possible and meaningful double meaning of the words encontro and despedida, which makes the song even more awesome. Go Milton Nascimento (who wrote the song)!

Going to a Djavan concert this weekend...just one of my favorite artists ever. I'm excited!
Previous post Next post
Up