пикториальный поворот

Jan 03, 2017 21:27

Оригинал взят у ora_ratundo в пикториальный поворот
Каникулы, ничего интересного нет, самое время грузить невинных людей:)

Вообще, у названия этого понятия (феномена?) нет приемлемого перевода на русский. Возможности объяснить его в двух словах, вопрочем, тоже.
Сам термин аппелирует к "linguistic turn" - "лингвистическому повороту". Но с "лингвистическим поворотом" в русскоязычном контексте как-то за давностью лет смирились, а вот "пикториальный"... кхе-кхе.

Де юре лингвистический поворот - это такой этап в развитии философии, когда в центре внимания оказался язык как самостоятельное явление, его функции, роль, влияние, и т.д.: от "сознание определяет бытие" перешли к "язык определяет бытие". Ну, хотя все и началось с философии, у нас тут все связано, так что очень быстро волна от сейсмических толчков пошла по смежным областям, случился лингвистический поворот в истории, искусствоведении, и где только не. В истории, например, лингвистический поворот можно связать с представлением о том, что, поскольку язык - это система знаков, так или иначе конструирующая представление ооб окружающей действительности, он может не столько образовывать связь между настоящим и прошлым, сколько порождать историческую реальность. Мысль, конечно, не нова, ну так и лингвистический поворот уж не нов, философы аж в 20-х годах приступили.  В искусствоведении, в свою очередь, были свои лингвистические обострения, связанные в основном с семиотической модой на понимание любого изображения как визуального текста, а где текст - там и язык. Много спецэффектов породило использование лигвистических инструментов анализа при работе с изображениями, и даже не все из них были отрицательными:)

Так вот, пикториальный поворот (pictorial turn) - это в каком-то смысле следующий этап. Точнее, один из следующих. Не наследующий лингвистическому повороту напрямую, конечно, и подразумевать эколюционную связь не стоит, но определенное кивание в сторону предшественника, конечно, имеется ввиду (вообще, после лингвистического "повороты" прямо таки зачастили, очень удобно оказалось использовать эту концепцию для описание взрывообразной смены методик, обусловленных накоплением материала и усталостью от изживших себя подходов к исследованиям). Ну и, конечно, пикториальный поворот - это не этап в развитии философии, когда все вокруг воспринимается как картинки:) Скорее это стадия развития граничащих с искусствознанием междисциплинарных исследований, на которой в область интереса стали включать вообще все визуальное, а не только "настоящее искусство", и применять сразу ко всему одни и те же методы. Точнее, искать методы, которые можно применять сразу ко всему, а значит - работающие независимо от субъективной эстетической ценности объекта.

До кучи в нашем ассортименте также представлен иконический и визуальный повороты (не поверите, но это разные термины) - iconic turn и visual turn соответственно, но, поскольку моей целью является лишить читателя воли к сопротивлению, а не воли к жизни, вопрос иконически-пикториальной дихотомии и их корреляции с визуальностью я поднимать не буду. Есть и есть, пускай:)

У пикториального поворота есть даже свой отец-основатель, великий и ужасный Уай Ти Джей Митчелл, который, собственно, и предложил этот термин. Митчелл исходил из уверенности в том, что изучать визуальное семиотическими и лингвистическими методами - подход не вполне удачный и даже, вероятно, совсем не удачный, потому что - удивительное дело - картинка это не текст, соответственно, визуальные феномены, визуальные практики и визуальный опыт не могут быть объяснены по модели текстуальности.

Мысль о том, что картинка  - не текст, кажется более чем очевидной, но, поверьте, в 99% случаев мы пытаемся анализировать увиденное (во всяком случае, то, что мы воспринимаем как "картинку") именно по модели текста, это чистой воды условный рефлекс, вдолбленный на уровне культуры.

Точнее, упс, те "мы", которые до 90-х годов рождения. Со второй половины 2000-х визуальность в своих собственных правах каааак рванула... так что теперь приходится, наоборот, тексты паковать в картинки (инфографики знаете? вот, это оно).

Вот и получилось, что, хотя идеи Митчелла для своего времени были революционными и у многих искусствоведов, особенно старой школы, от них случилась крапивница, на самом-то деле он очень метко подоспел к тому моменту, как реальность начала воплощать в жизнь самые смелые фантазии:) С другой стороны, с визуальностью не очень удобно работать, она не поддается прощупыванию, и доказательная база в этом вопросе неустойчивая, как желе. В современном контексте еще туда-сюда, а в исторической перспективе? Как смотрели и что видели в 18 веке? Как тексты или не как тексты? Не как тексты? А почему? Докажите! А в 16? А в 10, прстихоссподи? Кто нам это расскажет? Сочинители велиречивых словоречений? Или, быть может, теологи? Расскажут они, ждите. А даже если и расскажут, за простого итальянского мельника кто выскажется? Сыр и черви это отлично, конечно, а вот как он смотрел и что видел? Нас интересует восприятие визуального в среде итальянских мельников! В общем, с идеей о том, что картинка не текст, тоже не все гладко.

В 2005 Митчелл написал эссэ "Four Fundamental Concepts of Image Science", которое мне очень нравится, потому что бросает некоторую тень понимания на вопрос о том, чем занимаются visual studies, бурно пошедшие в рост на почве пикториального поворота. (Если бы вы заглянули в мое академическое cv, то с удивлением обнаружили бы там visual studies в числе трех основных областей моих научных интересов. Меня это тоже удивляет. Не меньше, чем факт наличия у меня академического cv и научных интересов.)

...если мой запал окончательно не западет, я это эссэ немного сюда поперевожу. Оно любопытное.

ora ratundo

Previous post Next post
Up