Aug 17, 2015 21:20
Жил молодой столичный чиновник Ватанабэ-но Такой-то, была у него несчастная любовь, за переживаниями он забросил службу, тут как раз грянули строгости, на него донесли, и в итоге угодил он в ссылку в Цукуси. Покидая осенним днём столицу, он произнёс три строки следующего содержания (во сне было и по-японски, и в переводе): «Алые листья особенно прекрасны, когда холода уже близки». И уехал, далее след его теряется. А вся Столица наперебой допридумывала к этим стихам две заключительные подходящие строки, и многие (включая осуждавших Ватанабэ за халатность) из-за этого позабросили свои служебные обязанности.
Тут встаёт молоденький студент из слушателей и говорит: «Но ведь заключительные строки самого Ватанабэ-но такого-то известны, стихи кончались “И лист этого года - тот же, что прошлогодний”»
links,
poetry,
dreams