Ещё забавное японское слово
有耶無耶
читается уямуя.
"Уямуя" или "уямуяна" - значит "уклончивый, неопределённый".
Состоит из иероглифов
有 - "ю / ару" - быть, существовать, иметь и пр.
耶 - "я" - христианство. А также классическая вопросительная частица, аналог か.
無 - "му / най" - небытие, несуществование, ничто, пустота. Помните "
мудзё"?
Таким образом, "непостоянство, уклончивость" выражается так
"то ли есть, то ли нет",
или можно сказать
"есть христианство, нет христианства"
- что в свете печальной истории данной религии на восточных островах выглядит весьма грустно.