Это позднелетняя или раннеосенняя тема, в сезон я не собралась записать, но поскольку в новом приходе лета и осени сомневаться не приходится, этот рецепт все равно неизбежно актуализируется.
Такое дело. В Будапеште под гуляш нам подавали неведому огненно-красную и огненно-жгучую шнягу с явным преобладанием перца. Ставилась она в горшочке в центре стола, интуитивно понималось, что это следует мазать на хлеб. Такая кровавая вегетарианская паста для маленьких огнеедов. Я как раз тот самый огнеед, и шнягу очень высоко оценила, да и спутники мои, хоть и постанывали, но не остались равнодушными. С собой прикупила пару баночек - светила сквозь стекло похожая на цвет и по консистенции субстанция. Не будучи очень умной девочкой, ни в кафе, ни в магазине я не озаботилась именем новой для себя еды. Дома же, изучая этикетки на банках, я силилась понять, что из череды этой венгерской лингвистической неудобицы является названием продукта, неуспешно. Эха, - думаю, - жаль, наверняка же дома воспроизводимо. Под гуляш венгерского типа идеально, конечно, под борщ такоже, да и просто бутер прикусить. А тут этим летом у мамы поспевает уйма некоего нового перца. Посаженного по моей же просьбе. Такой перец, несозревший, солят и продают вместе с черемшой, чесноком маринованным и т.п. Цицака, что ли, но не уверена. Для засолки и планировался, но я его зеленым прозевала, а маме не донесла сроки уборки урожая. А поспевший он в засолку не годится - его плоть расползается в рассоле.
Это и нижеследующее фото стырены на просторах
И вот этими красными перцами увешаны все кусты, очень красиво, вкус острый, но не зверский, глядя и пробуя его, я понимаю, что, вероятно, из него можно получить тот запомнившийся продукт. Как найти то, чему нет названия? Я пустилась в обсуждения с подружками, и одна из них, не раз бывавшая на Балканах, сказала, что едала она похожее по описанию, в Сербии, и звалось оно - айвар. Теперь мне было чем поковыряться в интернетах. "Айвор", - первоначально набила грамотная я, и навстречу мне радостно высыпались десятки имен англосаксов. "Айвар", - скорректировала, и полезли кулинарные рецепты. Как и ожидалось, айвар вариабелен, я выбрала тот рецепт, который, казалось, должен был дать на выходе не просто вкусную еду, а ту самую. Вот он:
1 кг перца (и лучше именно красный, поспевший, сильно влияет на красоту конечного цвета продукта)
0,5 кг помидоров
0,150 г лука
0,025 г чеснока
смалываем, добавляем 50 мл подсолнечного масла, 2 столовые ложки без горки соли, 4 столовые ложки сахарного песка. В кастрюлю и на плиту. Стоит задача уварить это дело до объема один литр. С третьего раза у меня это получилось уже на глаз. В конце уваривания добавляется столовая ложка уксуса. Должна получиться крепкая паста, густая сметана. Само собой, пригорает, надо постоянно мешать, ну и кастрюля, конечно, предпочтительно с толстым дном.
На третью варку аутентичного перца уже почитай не было, экспериментировала со сладким + Огонек, по текстуре отличий нет, по остроте, конечно, может быть всех ступеней жгучести, вплоть до просто сладкого, но я немного сильно Огоньком увлеклась, поэтому третий раз получился самым лютым, даже я сама мажу тонким слоем.
Это дело можно закатывать и на зиму, пару банок было укупорено.
В общем, по-прежнему не знаю, как оно зовется в мадьярах, но вот оно, искомое. Очень вкусно, понравилось даже родителям. Встречалась в городе с подруженькой, той самой, знавшей слово айвар, она также нашла продукт аутентичным. Кроме того, проголодавшись, мы сели в кафе, где нам принесли очень посредственную солянку, так вот, айвар, исподтишка намазываемый на принесенный хлеб, позволил подкрепиться без лишних негативных эмоций. Культурно провели время.
Так ономастика помогла кулинарии.