Галактобуреко (γαλακτομπούρεκο), смесь французского с новоосманским :)

Dec 17, 2018 10:21



Всем бывавшим в Греции или на Кипре (или просто в в греческих кофейнях-кондитерских, коих полно по всему миру, как «русских лавочек с немецкой квашеной капустой), должен быть знаком пирог из заварного крема уложенного между двумя листами слоёного теста. Опять же, множество рецептов на русском языке сообщает о манке в качестве загустителя, но это связано то ли с ошибками переводчиков, то ли со стереотипами советской торговли, не знавшей крупчатки-семолины, в отличии от манной крупы. Вернёмся, однако, в Грецию, в которой всё есть. Есть даже турецкие слова в названии любимого лакомства, ставшего одной из «торговых марок» греческой кухни. Такое соединение в одном названии греческого молока γάλακτος с тюркским böreği (выпечка вообще, с начинкой или без, изначально несладкая) наводит на мысли о заимствовании блюда из османской кулинарии, что обычно для Балкан и Ближнего Востока. Но, похоже, тут случай, когда заимствование было взаимным. Сами по себе изделия из слоеного теста, нарезанные ромбами, появились во османской кухне в конце XVIII века, хотя слоеное тесто само по себе ими было освоено ещё в XI веке.


И есть подозрение, что появление турецкого варианта произошло не без подглядывания за французской кухней.
В то время были очень популярны несложные в изготовлении пирожные c молочным кремом Gâteau à la crème (армяне со своей гатой напряглись :) ), которые, видимо и послужили поводом для творческого переосмысливания тюркскими кондитерами. Но в привычную галактобуреко это лакомство воплотилось именно в греческой кухне, избавившейся от толстого слоя теста как в пахлаве и уже из греческих рецептов перешедшей в очень схожем виде в турецкие традиции. Видимо, точкой соприкосновения служили Кипр и греческие города современной Турции и египетская Александрия, ибо до континентальной Турции такой способ добрался только к концу позапрошлого века.

франция, кофе, греция, турция, еда, кухня

Previous post Next post
Up