Ну, там не получается так лаконично и изящно. Нечто вроде:
Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою, Все же при этом не спас он товарищей, как ни старался. Клятвенный после того договор заключила меж ними Зевса эгидодержавного дочь, Паллада Афина, Ментора образ приняв, с ним схожая видом и речью.
Но здесь, возможно, играет роль то, что лично мне ближе все-таки "Илиада". Я вообще подозреваю, что предпочтение, отданное той или другой, отражает какое-то важное различие в образе мышления, - они написаны исходя из разных взглядов на мир. Это примерно как Пёрпл vs. Цеппелин:-)
Мда. Мне ближе "Одиссея", возможно потому, что читал её всю от начала до конца :) И как-то жалко выкидывать всех женихов ради каких-то товарищей, которых всё равно не спас...
Ну, многосоставные стандартные эпитеты у героев там явно есть, как и подобает эпосу. Оригинала я, увы, не читал, но, например, английский вариант последней строки, который я видел, заканчивался примерно так: "Such was the funeral of Hector, tamer of horses". Так что примерно тот же конеборный. Другое дело, что переводчиками (в первую очередь, Гнедичем) могли быть придуманы именно конкретные составные словечки. Ну так он вообще почти что специальный язык для "Илиады" придумал, и, с моей точки зрения, получилось прекрасно.
Comments 8
Reply
Reply
Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который
Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою,
Все же при этом не спас он товарищей, как ни старался.
Клятвенный после того договор заключила меж ними
Зевса эгидодержавного дочь, Паллада Афина,
Ментора образ приняв, с ним схожая видом и речью.
Но здесь, возможно, играет роль то, что лично мне ближе все-таки "Илиада". Я вообще подозреваю, что предпочтение, отданное той или другой, отражает какое-то важное различие в образе мышления, - они написаны исходя из разных взглядов на мир. Это примерно как Пёрпл vs. Цеппелин:-)
Reply
Reply
И как-то жалко выкидывать всех женихов ради каких-то товарищей, которых всё равно не спас...
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment