У Севастополі магазин товарів для дому Jysk (Мережа заснована бізнесменом Ларсом Ларсеном із Данії) підключився до справи державної ваги - привчанню колишнього міста російської слави до української мови.
Jysk відмовляється від використання цінників та покажчиків російською мовою, який, згідно з результатами перепису, вважає рідною більше 90% населення міста, повідомляє Новий регіон. Однак у залі розміщено кілька табличок з пам'ятками - перекладом назв товарів з української на російську мову. Судячи з усього, це було зроблено, щоб не обтяжувати продавців відповідями на запитання покупців.
Jysk разом з іншими мережевими магазинами ігнорує рекомендації влади Севастополя, які ще кілька років тому просили комерсантів як мінімум дублювати написи російською мовою.
Бізнесмени продовжують ігнорувати цей заклик донині, незважаючи на набуття чинності розрекламованого Партією регіонів «мовного» закону.
Іфна звідси:
http://texty.org.ua/pg/news/movchun/read/41452/Skandynavy_pryvchajut_meshkanciv_Sevastopola_do_ukrajinskoji_movy?a_offset