богатстве французского

Jan 04, 2013 20:10

Французы, как известно, очень любят разговоры ни о чем. Это когда 10 минут перетирается собеседник одно и то же, вам, в приницпе, достаточно вставлять угу и ага. такие вот small talks. Мой люимый французский мужчина утверждает, что все это потому что французский язык удивительно богат на синонимы, эпитеты, метафоры и тд. Поэтому по сути разговора кажется, что мусолится ождно и то же, но разными словами.

Но вот объясните мне, как при таком богатстве языка можно не иметь абсолютно необходимых слов. Например, слово "чавкать" - весь обед потратила на поиски французского эквивалента. Есть глагол жевать - macher. Есть глагол dévorer - есть быстро, жадно, заглатывать прожорливо. Но никак не чавкать! То есть чтобы сделать замечание, нужно произнести целую пэому: "прекрати есть с открытым ртом!". Это вместо локаничного "не чавкай!".

О том, что прилагательного "дешевый" во френче не существует, думаю известно всем. Есть "недорогой" pas cher, есть выражение bon marché - хорошая сделка (дословно). А вот бедного слова "недорогой" нет.

И еще, если французы в разговоре спросят, а откуда у вас такой petit accent (маленький акцент), не обольщайтесь. Это вовсем не значит, что акцент у вас действительно еле уловимый. Просто у французов все маленькое! Ну любят они это слово! Даже бойфренд у них petit ami (маленький друг), внучка - petite fille (маленькая дочка), внук соответственно - petit fils (маленький сын).

p.s. И мое самое любимое, подтверждающее все же креативность френча, словечки типа ail en chemise (чеснок в рубашке!), не то что в русском по-простому "неочищенный чеснок". 

vocabulaire, la vie en france, френч

Previous post Next post
Up