Одна из примет успеха фильма или пьесы, когда после идешь читать «оригинал». Были, конечно, и другие интриги, но для меня главным переживанием после премьеры «Человека-Подушки» в Zooпарке стал поиск того, чего же это я такое «не догнала» в постановке Ирины Зубжицкой. Моя, очевидно заурядная женская логика никак не поспевала за эмоциями. Или надо чаще в театр ходить? Рада бы. На сцене - «мясорубка» в буквальном и переносном смысле слова, а я пытаюсь понять «кто кому Вася», и зачем оно вообще. Ну не люблю, когда «железом по стеклу» (паркету). Теперь вот когда за выходной обстоятельно и не спеша перечитала «Человека-подушку» на Либурсеке, все более или менее устаканилось. Не то чтобы «пьеса о нашей жизни», она - о том вечном противостоянии зла и добра, в котором они то и дело меняются местами и вводят зрителя-читателя во всякие искушения. Стоит ли сохранять человеку жизнь, если наперед известно, что она будет полна безумных мучений? Что важнее - бренное тело или «творческое наследие», а то вдруг потомки оценят? Между прочим, это
любого может озадачить, не то что «следователя в тоталитарном государстве», который тоже иногда человек.
Пересказывать сюжет «Человека-подушки» (перевод Павла Руднева
pavelrudnev) - дело неблагодарное, имеется в наличии сложный, многокомпонентный набор пазлов-историй, одна главная и несколько - поменьше, но при желании цельную картинку можно и сложить. Если кто помнит, настоящий фольклор, все эти Красные Шапочки, Гензели с Гретами и пряничные домики с обрезанными ручками были изначально не такими уж розовыми и безобидными. Кровавые пальчики торили верный путь к сердцу доверчивого читателя-слушателя. Сказки всегда были страшнющими, такими, чтобы полночи слушать и слушать…
Опять же есть практическая польза: если речь идет сегодня о насилии в семье, пальчики из средних веков очень даже «полезны»! Айподы повсеместно, поезда летают со скоростью света, но дети прыгают с крыш, а мужчины и женщины занимаются любовью с чем угодно, но только не друг с другом. Что имеем, то имеем. Кто сказал, что в жизни нет секса с лицом своего пола в особо извращенной форме? (как хорошо, что в афишах - детям до 18-ти). А то ж. Следователь сидя на коленях у подследственного, его же и пытает - как вам такая картинка?
«Подследственный» тоже хорош, завел роман с литературой. Герой пьесы, Катурян, (в образе которого все три часа натурально страдал Лев Харламов
harlamov_lev) - идеальный графоман. Костюм придурка с гуманитарным уклоном - свободный крой штанов, невообразимый галстук, умопомрачительно полосатые носки, сбивчивая речь и страдающий взгляд писателя… Предприняв первую попытку прочесть пьесу, сразу поняла, «кто будет Катуряном». Ожидания оправдались.
Графоманство Катуряна - результат воспитания «правильных» родителей. С образами родителей в спектакле все в порядке. Нарядные. По пьесе мама - «в драгоценностях». Но тут вместо брильянтов были богатые костюмы. За музыку и танцы-шманцы этих "антигероев" уже хочется поубивать.
Загадочен следователь Тупольски (актер Александр Сучков). Я уже писала здесь, в блоге, что в него можно влюбиться? На всякий случай повторю и дополню - можно, но опасно. Такое злодейское сочетание черного юмора в духе Таратино, говорят, можно найти в картинах, снятых по сценариям Макдонаха. Ох, не доведет нас до добра это кино. Антигерой получился «нескрюченный», а настоящий крепкий орешек с маузером. Дурковатый слегка.
Особняком стоит еще один главный герой пьесы, Михал (Сергей Блохин
senbloh) - умственно отсталый мужчина-ребенок. Кажется, это европейский «тренд», выводить на сцену «человека с ограниченными возможностями», вызывающего огромное сочувствие? Чтоб у нас так хотя бы нормальных детей любили. Хотя отдельно все равно не получится. В данной «модной постановке» чувствуется русское прочтение. Цветастенькая кургузая рубашечка Блохина (все костюмы - от Марины Печекладовой) - экскурс в советское детсадовское детство, с его товарным дефицитом или в детдом нынешний… Блохин говорит и двигается очень достоверно «нездорово», подсмотрел, наверное. А сцена в тюрьме Михала с Катуряном такая, что можно на ней спектакль и заканчивать. Обрыдаться и разойтись. Но нет. Нам еще - полтора часа «кровавых преступлений», в которых добром, конечно, не закончилось.
Режиссер Ирина Зубжицкая поставила с одной стороны ирландский, с другой - абсолютно русский спектакль. Очень жесткий, местами черно-юморной, в целом - откровенный. Че то у них там. в Европе бурлит, а у нас отдается эхом. Как-то я это не сразу все поняла, по недалекости своей, наверное, но все же чувствую во всем этом нечто душеспасительное. По крайней мере товарищам, которые стесняются свой умственной отсталости и нетрендовости и едва наскребают на 400-рублевые билеты ( все равно быстро разошлись), могу представить данный отчет. Думайте сами - ходить или не ходить
И в завершение, наши люди в зале меня немного удивили (хотя уже привыкнуть пора) прочувствовав иронию автора, аллюзии, намеки, злободневность и общечеловечность почти все громко ржали в конце. А ведь над собой смеемся. Игра была провокационной и местами действтиельно было очень смешно... хотя и грустно.
И да, отрезанных пальчиков жалко.
P.S. Будет, надеюсь, еще один вариант рецензии - на сей раз в «МК». Мой личный привет Харламовым, если им еще читать не надоело. Вы же понимаете, что я - продажный журналист.