Leave a comment

lied_der_zeit November 28 2016, 04:10:07 UTC
>"Умереть за родину - значит жить (Фидель Кастро)"

"РИА Новости" неправильную информацию выдает ( https ://ria. ru/world/20161126/1482228739.html ):
"Пусть родина смотрит на вас с гордостью. Не бойтесь славной смерти. Умереть за родину - значит жить".

Автор этих слов не Фидель, это слова из государственного гимна Кубы.

"La Bayamesa (Himno de Bayamo) - это кубинский национальный гимн.
Слова и музыка были написаны Педро (Перучо) Фигередо (Pedro (Perucho) Figueredo) в августе 1867 года.

¡Al combate corred Bayameses,
que la patria os contempla orgullosa;
no temáis una muerte gloriosa,
que morir por la patria es vivir!

En cadenas vivir es vivir
en afrenta y oprobio sumido.
Del clarín escuchad el sonido;
¡a las armas, valientes, corred!

Перевод:

Торопитесь в битву, люди Баямо,
Пусть родина смотрит на вас с гордостью.
Не бойтесь славной смерти.
Умереть за родину - значит жить.

Жить в цепях - жить
Погруженными в позор и бесчестье.
Горна услышьте звук:
К оружию, храбрые, вперед!"

Аудиозапись государственного гимна Кубы: https ://youtu. be/1KxOXQbIsuY

Reply


Leave a comment

Up