Nov 28, 2024 19:45
замечаешь разные детали, прежде не замеченные.
Например, царский указ почему-то написано по современной орфографии. Ну и вообще как-то странно написан. И в отличие от речи Ивана Васильевича (а там явно пассажи из переписки с Курбским были прочитаны, похоже по стилистике), написано всё как-то современно.
Ну и когда дьяк объявляет шведского посла, в руках держит тот же самый царский указ.
И во что обут Бунша? То в ботинки, а то в сандалии. Сандалии, впрочем, замечаешь сразу (ибо их приходится прикрывать в сцене с послом), а вот ботинки только до этого один раз мелькают.
Но главное, конечно, орфография! Ну как так, а???
комедия,
кино,
орфография,
древнерусский,
Иван Грозный,
Булгаков