А как они знание языка в процентах-то измеряют?

Jul 06, 2024 19:20

Я тут уже не раз писал о том, как меняются резюме. В частности, всё меньше букв, всё больше разных значков и иконок. Вплоть до того, что хобби теперь в виде картинок, ну и разные знания-умения в виде графиков и шкал рисуют.

Но тут порадовало одно резюме особенно. Речь про владение языками шла:
Испанский - 100%, родной
Немецкий - С1, 75%
Английский - В1, 55%.

И вот у меня вопрос: а это как? Начиная с родного? Что значит, владеть им на 100%? Сразу же вспомнилось "на пять латынь знает только Господь Бог"
Что, дэвушка им владеет на уровне Сервантеса с Гонгорой и Маркеса с Кортасаром? Вот не думаю, она из Латинской Америки, там у них и с чтением, и с общим образованием полный швах. И возраст юный, она, даже если что-то читает, много не прочла.

Впрочем, с остальными не лучше. С каких это пор, к примеру, В1 - это 55 процентов? Это всё мало и плохо и недостаточно.

И зачем вообще эти графики, если есть уже сертификаты с уровнем? Там-то известно, какие критерии, сколько часов, что за экзамены и т.п.

В общем, только лишние вопросы из-за этих графиков.

мелкая философия на глубоких местах, рабочее, что я вижу, языки

Previous post Next post
Up